Шантажисты
Шрифт:
– Да, Эрик?
– отозвался он из далекого Вашингтона. По крайней мере, предположительно он находился именно там.
– Этот мстительный Tejano, которому вы меня продали, - сказал я.
– Сколько человек я должен убить, чтобы порадовать этого парня, если сыщутся подходящие мишени?
– Столько, сколько понадобится, - спокойно ответил Мак.
– Я не верю в совпадения. Мы получили указание направить несколько человек на Багамы еще до того, как ко мне нагрянул мистер Хазелтайн... Впечатляющий пример того, чего можно добиться, помахав перед носом стодолларовой бумажкой, правда, Эрик?
– Не знаю, сэр, - сказал я.
– Правительство никогда не снабжало меня средствами, чтобы воспользоваться этим приемом сбора информации.
–
– Премного благодарен, сэр, - сказал я.
– Вам не показалось, что мистер Хазелтайн чего-то не договаривает?
– Думается, он знает или подозревает об исчезновении яхты нечто такое, чем не хочет делиться с нами.
– Принимая во внимание, что он затратил немало сил и средств, чтобы заручиться нашей помощью, мне это представляется несколько глупым.
– Возможно, он подозревает, что невеста и ее семья замешаны в чем-то противозаконном. Контрабанда наркотиками или, скажем, махинации со страховкой. Но это всего лишь догадки. Конечно, не исключено, что мистер Хазелтайн и сам замешан в чем-то противозаконном, а потому не спешит сознаваться в этом людям, состоящим на службе у правительства. В любом случае главный вопрос: почему он вообще обратился к нам?
– Последовала короткая пауза, после чего Мак заговорил более оживленно: - Вне зависимости от скрытых мотивов мистера Хазелтайна, полагаю, что, по крайней мере поначалу, ты можешь действовать, исходя из предположения, что оба задания определенным образом связаны.
– Неплохо бы узнать, каким, - заметил я.
– Неплохо, - согласился Мак.
– Как только тебе удастся это выяснить, незамедлительно проинформируй меня. Еще вопросы есть?
– Нет, сэр, - ответил я.
– Пока все.
– Передай от меня привет Павлу Минску, - сказал они повесил трубку.
Глава 6
В должное время все произошло с убийственной простотой - простите за каламбур. Естественно, всему предшествовало продолжительное ожидание, затянувшееся намного после обещанных одиннадцати часов, но я был к этому готов. В конце концов, даже если самолет прибыл точно по расписанию, путь из аэропорта занимает двадцать минут, а уж в отношении обслуги гостиницы можно не сомневаться: пошевеливаться их не заставит никто, в том числе и Павел Минск, он же Пауль Минский, он же Павло Маншеский, он же просто Минск. Фред позвонил мне около половины второго.
– Он отправил чемодан к себе в номер три-три-четыре - а сам остался внизу перекусить. Можешь полюбоваться на него в ресторане.
– Каким именем он воспользовался?
– спросил я.
– Меншек. Поль Меншек.
– Паспорт?
– Соединенных Штатов.
– Вот хитрый ублюдок, - заметил я.
– Одежда?
– Наряд в стиле Палм Бич, мятая белая рубашка, цветастый шелковый галстук, белая соломенная шляпа с цветной лентой. Напоминает деревенского парня, который выбрался отдохнуть в тропиках. Ростом невелик. Должен сказать, выглядит он не слишком устрашающе.
– То, как он выглядит, не имеет ни малейшего значения, - заверил я.
– Держись от него подальше. Это исключительно опасный субъект, можешь не сомневаться.
– И никто, кроме вас, мистер Хелм, не в состоянии с ним управиться?
– В голосе
– Именно это мы и собираемся выяснить, разве не так? Ты сосредоточься на своем такси, а уж Минска предоставь мне. Если что-нибудь пойдет не так, не вмешивайся. Ясно?
– Слушаюсь, шеф. Я не выдержал.
– Послушай, бесстрашный охотник на львов, из племени масаев, раз я по-твоему валяю дурака, можешь заняться им сам. Если тебе не терпится на тот свет, это твое личное дело. Так ты сказал в ресторане?
– Да, и тебе лучше туда спуститься.
– Упоминание о своих гипотетических предках Фред воспринял совершенно спокойно, хотя не исключено, что я ошибся.
– Когда я уходил к телефону, он начал беспокойно постукивать ногой и поглядывать на часы.
– Все дело в местной атмосфере. Это она заставляет людей вести себя подобным образом, - сказал я и повесил трубку.
Готовиться было нечего. Я уже позаботился обо всем, о чем только возможно. У меня имелись нож и пистолет, которыми, судя по полученным мной инструкциям, воспользоваться не удастся. Еще имелись две руки и некоторое количество мозгов. Последним придется поднапрячься. Маскировку предполагалось обеспечить и помощью фотоаппарата в непроницаемом кожаном футляре, которым любой мало-мальски уважающий себя турист обязательно защищает свою драгоценную собственность от произвола стихий. Как я уже сказал, все прошло убийственно просто. Я как раз выходил из лифта, когда появился мой подопечный, свирепо вышагивающий по коридору с видом человека, который потерял всяческое терпение и голодный удалился из ресторана, дабы всем продемонстрировать, что он думает о местном сервисе.
Я немедленно почувствовал себя немалым должником тружеников кухни, которые, образно говоря, подложили Минску свинью. Человек проделал длинный путь, устал, ему не дают покоя мысля о делах - вопросах жизни и смерти, особенно последней - и тут его выводит из себя какой-то ленивый недоумок, мужского или женского пола, неспособный управиться с элементарной задачей: перенести несколько фунтов еды и посуды из кухни на стол в течение приемлемого отрезка времени. Случай из числа тех бессмысленных и глупых помех, из-за которых и самым хладнокровным агентам случается потерять терпение и работать не в полную силу.
Мы поравнялись, но Павел Минск даже не посмотрел в мою сторону. Я слегка опасался, что он может меня узнать, хоть мы и никогда не встречались. Моя фотография, точно так же, как и его, присутствует во множестве досье, находящихся во множестве стран, включая и его родину. Итак, первое серьезное препятствие осталось позади. Теперь, если он опять увидит меня в гостинице, лицо мое будет ассоциироваться с обычным постояльцем, встреченным возле лифта, а не с фотографией в московском досье.
Как верно заметил Фред, парень вырядился как напоказ. Просто типичный образец джентльмена из провинциального городка на отдыхе в тропиках. Когда американский деревенский парень обзаводится нарядом для выхода в свет, он обязательно покупает костюм на размер больше. Его европейские собратья напротив склонны приобретать слишком маленькую одежду; они уверены, что изысканность требует жертв и чувствуют себя достаточно неотразимыми лишь тогда, когда воротник не позволяет дышать, а пиджак можно застегнута, только ценой невероятных усилий.
Но сегодня Минск изображал простака-янки: воротник его рубашки свободно болтался вокруг худой щей, а брюки костюма цвета сливочного мороженого были слишком длинными и широкими для тощих ног. Выглядел он самоуверенно и слегка комично, и я знал, что именно к этому он и стремился. Никому и в голову не придет заподозрить, что под маской безобидного маленького гуляки в дешевом ярком наряде скрывается чрезвычайно опытный профессиональный убийца. Даже его шляпа оказалась несколько великоватой, когда он нахлобучил ее на голову, остановившись неподалеку от стойки, чтобы взглянуть на часы. Потом повернулся и направился к двери.