Шаукар
Шрифт:
— Мне кажется, что Спейд это делает за спиной хозяина, — проговорил Элинор.
— Сейчас трудно что-то утверждать, — ответил Брунен. — Рановато. Нужно приставить человека к Спейду, чтобы вывел нас на его партнёра. Откуда-то он берёт опиум. И что-то мне кажется, что получает он уже не сырец, хотя я могу и ошибаться.
— Давайте я, — послышался голос Феликса. Он стоял в дверях, держась за ручку.
— Давайте что? — спросил Оташ.
— Спейд же не знает, что я про него рассказал. Я могу продолжать выполнять его поручения.
— И сколько этого ждать? — усмехнулся Альфред. — Сыщик справится быстрее. Но в одном ты прав. Тебе лучше вернуться в магазин и вести себя как ни в чём не бывало, чтобы Спейд ничего не заподозрил.
— Но это завтра, — проговорил Оташ. — А сейчас марш спать. И тебя, Шелдон, это тоже касается.
Принц проводил Феликса до его комнаты, и они оба увидели рядом с дверью переминающегося с ноги на ногу Рэнди. Он по-прежнему помогал слугам во дворце, а с недавних пор с подачи Элинора к его имени добавилась фамилия, как у всех нортов. Теперь он гордо именовал себя Рэндольф Скай. Увидев Светлячка, подросток заулыбался:
— Хорошо, что с тобой всё в порядке! А то я узнал, что ты попал в лазарет. Я пошёл туда, а тебя там нет.
— Со мной всё нормально, — ответил Феликс.
— Вот, держи, — Рэнди достал из кармана завёрнутую в салфетку булочку.
— Спасибо, — улыбнулся Светлячок.
— А мне? — спросил Шелдон.
— Я не знал, что ты тоже тут будешь, — растерянно проговорил Рэнди. — Я сейчас сбегаю на кухню. Подожди.
— Да не надо, — принц схватил его за руку.
— Мне не трудно.
— Говорю же, не надо. Я вообще спать пошёл.
Шелдон уже было развернулся и направился к своим покоям, но вдруг остановился.
— А ведь Ким Мадину прогнал, — обернувшись, сказал он.
— Прогнал? — удивился Феликс.
— Когда мы с Мертеном тебя забирали, он сильно разозлился и сказал ей, что она уволена. Я слышал.
— Кто такая Мадина? — поинтересовался Рэнди.
— Проститутка, — ответил Шелдон. Норт покраснел до кончиков ушей.
— Жаль её, — проговорил Феликс, откусывая от булочки. — Получается, это из-за меня.
— Это из-за опиума, дурень.
Всё ещё красный Рэнди выпучил глаза.
— Во что вы такое влезли? — спросил он.
— Это просто мелкий помогает Неру, — объяснил Шелдон.
— И Неру ещё куда-то снова влез?
— Это его работа, — пожал плечами принц.
— Доброй всем ночи, — сказал Феликс, снова откусил от булочки и ушёл в свою комнату.
— Ты присматривай за ним, — проговорил Рэнди. — Неру-то сам разберётся, а Феликс нет.
— Без твоих советов обойдусь, — отрезал Шелдон и пошёл к себе.
Оставшись наедине с Оташем, Юрген глубоко вздохнул и опустился на кровать.
— Отправить бы его в Яссу на оставшиеся каникулы, — произнёс он.
— Ты думаешь, Феликс в Яссе не найдёт себе приключений на одно место? Напомнить тебе, как он следил за любовницей своего папаши, а та его чуть не пришибла? Или как он едва не утонул на зелёной неделе? У вас это семейное, эне.
— Там хоть Илинка за ним бы присматривала. На Витольда надежды нет.
— Знаешь, на Илинку тоже. Она слишком мягкая. Феликсу твёрдая рука нужна. Хорошо, что он в школе в Нэжвилле учится. Там из него мужика вырастят, а не такого, как Витольд.
— Вот ты мне говоришь никуда не лезть, я не лезу. И что? Теперь лезет он, — Юрген снова вздохнул. — Какой-то закон сохранения энергии.
— Скорее, закон сохранения идиотизма.
Утром в покоях Оташа появился взлохмаченный Элинор и проговорил:
— У нас убийство.
— Прям у нас? — отозвался шоно, который как раз собирался пойти на утреннюю тренировку.
— В Шаукаре.
— Это я понял. Убили кого? Неужели Риделя?
— Почти.
— Это как? Да не тяни уже!
— Риделя, да не того.
— В смысле?
— Курта убили. Это старший сын.
— Это действительно убийство? Не несчастный случай?
— Только если Курт сам огрел себя по голове чем-то тяжёлым, потом спустился в погреб и закрыл за собой крышку. Я только что с места преступления. Альфред сказал тебе доложить.
— А почему он послал не Неру?
— Потому что Неру там работает и продолжает присматривать за Риделем-старшим.
— Кто обнаружил труп?
— Спейд. Тот самый управляющий. Он и обратился в сыск. По его словам, он с утра пришёл в магазин ещё до открытия и пошёл в погреб за товаром.
— Странно это. Мы ждали покушения на отца, а убили одного из сыновей. Держите меня в курсе расследования.
Кивнув, Элинор удалился. Оташ зашёл в покои Юргена. Визирь сидел на балконе с чашкой кофе и любовался видом на озеро.
— Доброе утро, Таш, — улыбнулся Шу.
— Не особо, — ответил шоно и рассказал о том, что произошло.
— Ты теперь точно думаешь на Эдвина? — спросил Юрген.
— Я ничего не думаю. Я иду тренироваться. Хочешь со мной?
— Нет, у меня слишком вкусный кофе, и оторваться от него было бы преступлением.
— Ничего, я бы сообщил в Алмазар, они бы занялись.
— У них и так много работы в последнее время. У нас, кстати, тоже. Сегодня же заседание министров.
— Я хочу после него задержать Дарына и Минаса для разговора.
— По поводу опиума?
— Да. Минас же у нас отвечает за сельское хозяйство, Дарын за торговлю, так что пусть тоже не стоят в стороне.
На тренировке к Оташу присоединился Шелдон, а затем, позавтракав, принц заглянул к Феликсу и, не обнаружив того в комнате, направился к тому самому магазину. Мертен, конечно же, следовал за ним. Обнаружив в магазине Брунена, Шелдон подумал, что он всё-таки арестовал Спейда, и обрадовался. Однако узнав истинную причину появления Альфреда, принц начал беспокоиться. Да и Феликс, оказывается, здесь сегодня ещё не появлялся.