Шаукар
Шрифт:
— Пришёл посоревноваться? — с пьяной улыбкой спросила Мадина.
— Мелкий, что ты здесь делаешь? — отмерев, воскликнул Шелдон.
Феликс поднял на него глаза. Его взгляд был каким-то мутным и сонным. Принц схватил Светлячка за руку и потащил прочь из комнаты. У Феликса подкашивались ноги. Подоспевший Мертен подхватил его на руки.
— Собирай вещи и вон из моего дома, — проговорил Ким, заходя в комнату. — Ты уволена!
Феликс не понимал, что происходит. В голове было так пусто, словно он спал
— Ты вернулся, мой сладенький? — проговорила она.
— У меня есть деньги, — ответил Светлячок.
— Тогда другой разговор. Проходи.
Феликс сделал глубокий вдох и подошёл к Мадине.
— Присядь, — она указала на кушетку. Светлячок послушался. Девушка вдруг достала из шкафчика флейту. По крайней мере, это было очень похоже на неё. Но очень скоро Феликс понял, что это была курительная трубка, потому что в отверстие флейты Мадина положила какой-то шарик, а затем подожгла от лампы. Закурив, девушка протянула трубку Светлячку.
— Ну же, мой сладкий, — проговорила она. — Давай, тебе понравится.
Феликс догадывался, что это не табак, потому что он хорошо знал его запах. Многие норты пристрастились к курению, когда в Нэжвилль завезли табак из Айланорте. Светлячок взял трубку, затянулся и тут же закашлялся. Мадина рассмеялась.
— Люблю таких очаровательных и неопытных новичков, — проговорила она. Феликсу это показалось обидным, и он попробовал ещё раз. И вот теперь он понимал, что его куда-то несут, но он не мог сообразить, куда и зачем.
Уже во дворце Юргена едва не хватил удар, когда он увидел Феликса на руках Мертена и обеспокоенного Шелдона рядом.
— Что случилось? — спросил Шу.
— Он курил этот ваш опиум, — ответил принц.
— Что? — округлил глаза Юрген.
— Я нашёл его у этой проститутки. Они оба курили.
— Мертен, отнеси Феликса в лазарет немедленно, — распорядился Шу. — А ты, Шелдон, иди с ним. Когда Феликс придёт в себя, поговори с ним и выясни всё в мельчайших подробностях. Тебе ясно?
— Ясно, — кивнул принц.
Юргену самому хотелось поговорить с Феликсом, а потом отшлёпать его по одному месту и запереть на все оставшиеся каникулы во дворце. Но он понимал, что ничего хорошего из этого не получится. Шу сам был не намного старше Феликса, когда сбежал из дома, чтобы просить помощи у Витольда, а потом и у принца. Он сам решал, что делать, и никого не слушал. А ещё никому не верил. У Шелдона шансов было больше.
Принц просидел в лазарете до тех пор, пока Феликс, напоенный какими-то снадобьями, не сел на кровати и не собрался куда-то
— И куда это мы? — поинтересовался Шелдон.
— Где я? — растерянно спросил Светлячок.
— В лазарете во дворце.
— Зачем?
— Затем, что ты накурился опиума.
— Чего я накурился?
— Ты совсем дебил, да? — Шелдону хотелось сказать не только это, но он вспомнил о том, что Юрген просил его быть помягче.
— Мы с Мадиной что-то курили, это да.
— Это был опиум. Наркотик. Между прочим, это ты ей его принёс.
— Когда?
— Да сегодня! Ты ей свёрток передал.
— Нет. Это были сладости.
— Сам купил?
— Нет. Я не могу тебе сказать. Я слово дал.
— Как твой принц, я снимаю с тебя все обязательства перед этим человеком. Говори.
— Так нечестно.
— Почему это?
— Я вообще-то твой дядя, и ты должен меня слушаться, а не наоборот.
— Да какой ты дядя? Мелкий шпендель.
— Мы ровесники!
— Вот дорастёшь до меня, тогда и попробуешь командовать. Выкладывай давай всё, как есть.
Очень скоро Шелдон влетел в покои Оташа со словами:
— Ты должен арестовать Нолана Спейда!
— Кто это? — шоно стоял с покрывалом с постели в руках.
— Мужик из магазина медового. Это он Феликсу опиум передал!
— Ну, положим, арестовывать его буду не я, а сыщики, но ты молодец, что всё узнал. Только вот что. Никому об этом не говори. Только Юргену и Альфреду. И Феликсу передай, чтобы молчал.
— Почему?
— Потому что вряд ли его сейчас будут арестовывать.
— Как так?
— Вряд ли этот, как ты его назвал?
— Спейд.
— Спейд является организатором. Скажи, ты рядом с магазином маковое поле видел?
— Нет.
— И что это значит?
— Что?
— Что кто-то поставлял ему опиум. Если мы арестуем Спейда, а он откажется называть имя поставщика, то этот самый поставщик найдёт другого посредника.
— Что-то как-то сложно.
— А ещё может быть так, что поставщик убьёт Спейда, чтобы он его не раскрыл, если у него есть возможности.
— Ладно, я понял, — вздохнул Шелдон.
Оташ выглянул из покоев и распорядился позвать господина Брунена.
— Я так понимаю, у нас какие-то новости, — через смежную дверь в комнату зашёл Юрген.
— Опиум в «Дом сладостей» передавал какой-то Спейд из магазина Риделя, — ответил Оташ. Он повторил это, когда в покои пришли Альфред и Элинор.
— Интересно, завязан ли в этом сам Ридель и его сыновья, — задумчиво произнёс Брунен.
— Кстати, как продвигаются дела с братьями? — спросил Оташ.
— Пока никак. Оба брата ведут себя тише воды, ниже травы. Мои сыщики не заметили ничего подозрительного. Неру полдня проторчал рядом с Риделем, и тоже пока всё в порядке.