Шепот мертвых
Шрифт:
Джейкобсен нахмурилась.
— Чтобы он тут же помчался к ней?
— Точно. Когда получаешь такого рода звонок, забываешь обо всем. Тебе становится наплевать на осторожность, начисто вылетает из головы, что не надо идти к машине одному. Ты просто все бросаешь и бежишь. — Уж я-то отлично это знал. Воспоминания о голосе полицейского, сообщившего о случившемся несчастье с моей женой и дочерью, до сих пор меня преследовали. — В это время суток на территории больницы практически никого нет, а от таксофона, с которого звонили, вход в морг отлично просматривается.
— Но почему не подождать, пока он закончит работать?
— Потому что тот, кто планировал напасть на Тома, не хотел рисковать, опасаясь, что Том может выйти не один. А так он мог быть уверен, что ему никто не помешает.
Джейкобсен мои слова все еще не убедили.
— Но он должен был каким-то образом раздобыть номер мобильника доктора Либермана.
— Том охотно его раздает направо и налево. Кто угодно мог узнать его номер у его секретаря в университете.
— Допустим. Но доктор Либерман не привлекал к себе внимание, как профессор Ирвинг. Почему выбрали мишенью именно его?
— Представления не имею, — сказал я. — Но вы же сами сказали, что у того, кто за всем этим стоит, просто грандиозное мнение о себе. Возможно, он счел, что какие-то механики и мелкие воришки не обеспечат ему того внимания, которое он заслуживает.
Джейкобсен переваривала сказанное, уставившись в пространство. Я заставил себя отвести взгляд от ее полных губ.
— Такое возможно, — признала она спустя некоторое время. — Может быть, он становится более амбициозным. Профессор Ирвинг не мог удовлетворить его аппетит в том, что касалось высокопоставленных жертв.
— Если только Том изначально не является основной мишенью.
Я понимал, что испытываю судьбу. Джейкобсен нахмурилась.
— Этому нет никаких доказательств.
— Знаю, — согласился я. — Просто я подумал обо всем остальном, что сделал убийца. Специально ускорил разложение, подкинул зубы свиньи вместо человеческих, кажущиеся причины смерти обеих жертв несовместимы. Все это гарантированно заставит чесать в затылке любого криминалиста-антрополога. А теперь еще похоже на то, что Том и сам чуть не стал следующей жертвой. Вам не кажется очевидным, что убийца мог с самого начала это задумать?
Она по-прежнему была настроена скептически.
— Доктор Либерман не единственный криминалист-антрополог, к чьей помощи прибегает БРТ. Ни при каких обстоятельствах никто не мог предугадать, что именно он будет задействован в этом расследовании.
— Ну, тогда, возможно, убийца целил в любого, кто будет задействован, откуда мне знать. Но ни для кого не секрет, что обычно БРТ вызывает именно Тома. Или что Том собирался уйти на пенсию в конце этого года. — Раньше, чем в конце года. Я отбросил мысль о рассыпавшихся теперь планах Тома и Мэри и продолжил: — Что, если убийца увидел в этом последний шанс доказать свое превосходство над одним из лучших экспертов-криминалистов штата? Нам известно, что он устроил так, чтобы тело Терри Лумиса нашли, когда истечет срок аренды коттеджа, а Том вернулся из отпуска после месячного отсутствия
Но по тому, как хмурилась Джейкобсен, я понимал, что чересчур увлекся.
— А вам не кажется это все несколько притянутым за уши?
Я вздохнул. Я и сам уже начал сомневаться.
— Может быть. Но не когда имеешь дело с кем-то, воткнувшим в труп иголки для шприцев за шесть месяцев до того, как спровоцировать эксгумацию. По сравнению с этим позаботиться о том, чтобы следующая жертва оказалась в городе в нужное время, не так уж и сложно.
Джейкобсен молчала. Я глотнул кофе, предоставляя ей самой делать выводы.
— Довольно серьезные заключения на основании одного лишь телефонного звонка, — проговорила она наконец.
— Да, — согласился я.
— Но я думаю, их стоит принять во внимание.
Напряжение, в котором я, оказывается, доселе пребывал, сам о том не подозревая, ушло. Я толком не понимал, то ли это облегчение, что наконец-то появилась возможная ниточка, то ли просто радость от того, что меня воспринимают всерьез.
— Значит, вы проверите отпечатки пальцев на таксофоне?
— Команда криминалистов уже там, хотя сомневаюсь, что через двадцать четыре часа они что-то найдут. — К моему удивлению, губы Джейкобсен слегка изогнулись. — Вы же не думали, что мы это проигнорируем, а?
Ее завибрировавший мобильник избавил меня от необходимости отвечать.
— Прошу прощения, — сказала она, взяв трубку.
Она вышла из ресторана, чтобы поговорить. Чувствуя себя куда лучше, чем весь день до этого, я пил кофе, наблюдая через стеклянные двери, как она сосредоточенно слушает, что ей говорят. Разговор оказался коротким. Буквально через минуту она вернулась. Я думал, что она сейчас извинится и уйдет, но она снова села за стол.
О звонке она не упомянула, но снова стала отстраненной. Едва заметное потепление, которое, как мне казалось, я уловил прежде, исчезло.
Джейкобсен повертела чашку, выравнивая ее на блюдце.
— Доктор Хантер… — начала она.
— Дэвид.
Она казалась выбитой из колеи.
— Послушайте, вы должны знать…
Я ждал, но она молчала.
— Что?
— Не важно. — Что бы она ни собиралась сказать, она передумала. Ее взгляд обратился на почти пустой стакан пива, который официантка еще не убрала. — Извините за вопрос, но разве вам можно алкоголь? Учитывая ваше состояние, я имею в виду.
— Мое состояние?
— Вашу рану. — Она вопросительно наклонила голову. — Вы же наверняка догадываетесь, что мы проверили ваше прошлое.
Я так и застыл, не донеся чашку до рта. И осторожно поставил ее на стол.
— Как-то не задумывался об этом. А что касается алкоголя, то меня пырнули ножом. Я не беременный.
Серые глаза смотрели прямо на меня.
— Вам неприятно об этом говорить?
— Есть темы и поинтересней.
— После нападения вы не консультировались у психолога?