Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Никогда прежде не видела у Маира таких широко раскрытых глаз, но с другой стороны, сколько я его зала? Всего ничего!

— Ладно, — пробормотал он, цепляя меня за локоть, — потом как-нибудь расскажешь о своих знакомых. Когда настроение будет.

— Настроение должно быть у меня, я правильно поняла? — я быстрее зашевелила ногами, чтобы ему не пришлось тащить меня будто на буксире.

В помещении внезапно стало как-то тихо. Я сразу и не сообразила от чего, но оторвавшись от лица Маира, увидела хозяйку дома, которая замерла в дверном проеме, уперев руки в бока.

Она прекратила свой стрекот и выглядела при этом крайне недовольной. Ее явно пришлось не по душе откровенное равнодушие к ее жизни со стороны постояльцев, то есть нас с Маиром.

— Давайте вы все же поторопитесь, — высказывая свою просьбу, она совершенно по-детски притоптывала ногой. — За мной скоро приедет сын!

Претензии, на мой взгляд, были совершенно необоснованны, потому что мы с Маиром уже поторопились! Я полагала, Древний осадит дамочку, но он лишь покорно кивнул. Женщина тоже кивнула, решив, что утвердила свое превосходство, и поплыла дальше. Мы направились следом.

Если наблюдать за Маиром со стороны, то про него тоже наверняка можно было бы сказать, что он плывет, а я… я играла роль его неуклюжей сестрицы и ничего не могла с этим поделать. Или эта неуверенность появилась после похода в театр, когда Менельтор буквально перетек из положения сидя в положение стоя. Сам Маир мне претензии не высказывал, когда оценивал результат ночных бдений в обществе иллюзии своего производства.

— Нет… сестрица, — шепот возле уха раздался неожиданно, — расскажешь, когда у меня появится настроение выпить. Вряд ли на трезвую голову я способен выслушать истории из твоей биографии.

— Ты преувеличиваешь… братец.

— Ничуть! Скорее, это ты склонна недооценивать некоторые события, имевшие место в твоей жизни.

Я фыркнула. Хозяйка — женщина, кстати, так и не удосужилась представиться! — обернулась и строго посмотрела в нашу сторону. Я отпрянула от эльфа, будто она застала нас с Маиром за чем-то неприличным.

— На первом этаже расположена кухня, холл и небольшая комната, которую можно использовать как кабинет, гостиную или столовую, на ваше усмотрение. — Женщина подошла к лестнице и опять замерла в эффектной позе, остановившись на нижней ступени. — На втором этаже три спальни, три ванные комнаты…

— Зачем нам три, — проговорила я беззвучно, одними губами, улучив момент, когда «экскурсовод» посмотрела вверх. Маир приложил указательный палец к губам. Я благоразумно закрыла рот.

* * *

Вечер оставил после себя какое-то смазанное впечатление. После ухода хозяйки — Маир так и не раскрыл ее имя, должно быть, оно представляло собой государственную такйну! — дальнейшие события и впечатления от них наслаивались друг на друга. Вот я раскладываю вещи в спальне и изучаю очередное временное пристанище с интересом и опаской кошки.

Вот мы с Маиром ужинаем прямо на кухне, собрав простенькие бутерброды, сделанные на скорую руку из купленных им продуктов, и огромные мотыльки пытаются составить нам компанию, в бесплотных попытках раз за разом тараня огромные стекла на окнах и дверях. Вот я стою под душем, грею спинку, пострадавшую

по моей собственной глупости. Вот я уже сворачиваюсь в клубок на простынях, укрывшись одеялом и красивым стеганым покрывалом…

А вот меня кто-то будит, аккуратно тормоша за плечо…

— Венн!

Даже собственное имя не в силах мне помочь разлепить веки.

— Демоны… — я вывернулась из-под руки эльфа и зашипела кошкой, которой отдавили хвост — спина болела адски.

Я так и не удосужилась посмотреть на нее в зеркале, но, судя по ощущениям, там теперь один сплошной синяк оттенка спелой черники.

— Который час?

— Начало пятого.

Вот это заставляет мои веки подняться.

— Сколько?! — я приподнялась на локтях и посмотрела на эльфа во все глаза.

Повторять дважды Маир считает ниже своего достоинства.

— Тебе-то что не спится?

Вид у Древнего был действительно какой-то помятый, а одежда… Одежда та, которую он носил весь вчерашний день.

— Ты не ложился?

— Нет, — Маир присаживается на кровать и аккуратно устраивает на коленях миску, которую я до этого не замечала. — Я тут с твоим ноутом пообщался.

Проследив за направлением кивка Девнего, я наткнулась на свою распотрошенную сумку.

— И как он? Не просится ко мне обратно? Или просто привет передает? — я потерла глаза.

— Смешно.

Я не видела Маира, но я прекрасно слышала по голосу, что он улыбается, и даже могла представить себе насколько широко! Кошмар какой-то. Как с Бэйном, только еще хуже, потому что… глубже.

— Так до чего вы с ним договорились?

Результат наверняка заслуживал внимания, в противном случае Маир не стал бы меня тревожить.

— До этого и договорились, — Эльф опустил взгляд на свои колени. Там кроме миски ничего примечательного не находилось.

— Что в ней?

— Отвар. Должен помочь твоей спине.

— О! Так среди запасов сухостоя местной владычицы обнаружились не только веселые, но и полезные травы!

— Сарказм тебе не к лицу, — пожурил меня Маир. — Давай я сделаю тебе компресс, и можешь спать дальше.

Условия сделки меня устраивали целиком и полностью. Ради разрешения вернуться в объятья духов сна я бы согласилась и на большее, чем выступить в качестве подопытной мышки. Прижав одеяло к груди, я ловко извернулась и упала животом на матрас. Спину опять окатило жаркой волной боли, и я мысленно заменила «мышку» на «кошку». И это было совсем неплохо: к счастью, дела мои обстояли не настолько плохо, чтобы пищать.

Маир оценил фронт работ длинной певучей фразой на родном языке. На слух воспринималось красиво, но вряд ли он воспевал мое благоразумие или высокие моральные качества троицы, которую я еще какое-то время не забуду.

В сон я уплыла, так и не дождавшись окончания работ по реанимации моей спины.

ГЛАВА 20

Сумасшедший дом… То есть день… Но и дом тоже.

Никогда не начинайте день с новостей! Это плохая затея и в обычное время, а уж пока длится Кровавая Луна, тем более.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII