Шепот ветра
Шрифт:
— Если вам потребуется какая-нибудь помощь, обращайтесь, — сказала, уходя, Полли.
— Спасибо, — поблагодарила Амелия, почувствовав, что предложение Полли было искренним. — Уверена, что нам всем будет здесь очень хорошо. Условия на Кейп-дю-Куэди были куда более примитивными.
— Даже не представляю, как я жила бы там, — заметила Полли. — Я слышала, что там по большей части плохая погода, а такая удаленность от людей свела бы меня с ума.
— На мысе есть своя красота, — улыбнулась Амелия. Она вспомнила красивые просторы, которые открывались с вершин скал. — Но вполне понятно, почему немногие люди согласятся
— Я знаю, что подопечная миссис Эшби была с вами там всего несколько часов, но она немного рассказывала об этом. Она не говорила о кораблекрушении, но… — Полли заговорщически зашептала. — Она довольно нервная девушка. — Взгляд, которым Полли обменялась с Амелией, означал — не такая, как вы. — Это было… ужасно?
— Я не помню, — ответила Амелия. — Разве она не сказала, что я потеряла память, когда ударилась головой, пока меня поднимали наверх?
— Нет, может быть, она говорила об этом миссис Эшби, но мне ничего не сказала. Вы вообще ничего не помните о кораблекрушении и о том, что было до него?
— Вообще ничего.
— Должно быть, это ужасно.
— Это сущий кошмар. Я не знаю, есть ли у меня семья, где я жила раньше, даже где я родилась. Когда я пришла в себя, мне сказали, что я преступница. Я просто не могла в это поверить. Я понятия не имела, за какое преступление оказалась в тюрьме. Вряд ли мне кто-то поверит.
Несмотря на признание девушки, что ее считают воровкой, Полли все равно пожалела ее.
— А есть ли надежда, что к вам вернется память?
— Я каждый день молюсь об этом. Не могу представить, что всю оставшуюся жизнь мне придется прожить с таким клеймом. Мне больше всего жаль, что я не помню свой любимый цвет, какие стили мне нравились в одежде, ходила ли я когда-нибудь в театр…
— Возможно, доктор Томпсон сможет вам помочь, — предположила Полли.
— Не знаю, позволит ли мне Эван увидеться с ним, — сомневалась Амелия. — Он очень жесткий человек. И потом, у меня нет денег, чтобы заплатить.
— Миссис Эшби очень отзывчивый человек, пожалуй, она сможет помочь.
— О нет, я не могу просить ее о помощи. Если память не вернется ко мне до конца моего срока работы на Эвана, я найду себе где-нибудь работу, и тогда смогу позволить себе пойти к доктору.
Сара была в своей комнате, когда услышала разговор Эдны с Чарльтоном. Окна ее спальни выходили на дорогу и Фейт-Коттедж. Последние несколько часов Сара выглядывала из-за штор, наблюдая за тем, что происходит в соседнем дворе. Когда она увидела, что Эдна разговаривает с Амелией и детьми, Сара от волнения едва не лишилась чувств. Она уже всерьез задумалась о том, чтобы сбежать, но решила сначала успокоиться уже проверенным способом. Она налила себе большущий бокал любимого хереса Эдны. Сара еще не позавтракала, поэтому сразу же опьянела и перестала нервничать.
— Не верится, что Сара Джонс преступница. — Эдна обратилась к Чарльтону.
Сара оставила свой пост у окна и подошла к двери, чтобы лучше слышать их разговор.
— У нее осанка и манера держаться, как у девушки, воспитанной в очень хорошей семье, вдобавок она очень привлекательна, — продолжала Эдна.
Услышав это, Сара поморщилась от злости.
— Она действительно красивая, —
— Не могу точно сказать, — заметила Эдна. — Но у Амелии нет определенного акцента. Она приехала в Австралию еще совсем маленькой, возможно, как и мисс Джонс. Знаешь, Чарльтон, одна из девочек Финнли сказала мне, что мисс Джонс прекрасно вышивает и говорит по-французски.
— Правда? — Чарльтон был удивлен.
«Неужели все кончено?» — не верила Сара.
— Она совсем не такая, какой я ожидала ее увидеть.
— У меня такие же ощущения, — согласился Чарльтон. — Конечно, нехорошо так говорить, но преступники обычно из самых бедных слоев общества и, как правило, всегда плохо образованны.
— Должна признаться, что мне очень интересно узнать, как случилось так, что она оказалась в тюрьме. Я всегда считала, что хорошо понимаю людей, но если бы нам не сказали, что эта девушка — осужденная, я никогда бы сама не догадалась, — заключила Эдна.
— Мы не должны торопиться и осуждать ее. Ее могли обвинить в том, чего она не совершала. Судебная система, безусловно, работает на благо, но и она не застрахована от ошибок.
— Ты прав, дорогой, — согласилась Эдна.
Сара больше не могла этого терпеть, позволять Эшби думать, будто Амелия была такой замечательной, невинной овечкой. Это из-за нее Люси лишилась жизни. Сара ворвалась на кухню.
— Эта… преступница — невероятная эгоистка. И уж точно не жертва обстоятельств! — прокричала она.
Эдна и Чарльтон в изумлении посмотрели на девушку. Наступила пауза.
— Я слышала, как вы говорили о ней.
— Да, Амелия, мы говорили о ней, дорогая, — сказала Эдна, слегка ошарашенная таким эмоциональным порывом своей подопечной.
— Если бы не эта женщина, то… моя попутчица Люси была бы жива, — заявила Сара. Она с ужасом поняла, что едва не произнесла «ее попутчица». Она не рассказала Эшби историю, которую изложила в письме Габриелю Доннели, так как не хотела, чтобы ее опекуны задавали ей слишком много вопросов, но Сара не могла позволить им верить, что эта девушка стала жертвой ошибки судебной системы.
— О чем ты говоришь, Амелия? — спросил Чарльтон.
Сара заставила себя успокоиться.
— Я была в спасательной шлюпке и звала Люси, когда… Сара Джонс оттолкнула ее, чтобы самой занять единственное оставшееся в шлюпке место. Люси утонула вместе с кораблем. Она лишилась жизни из-за эгоизма этой… этой женщины.
— О! — воскликнула Эдна. Она была в шоке. Эдна задумалась, почему ее подопечная ничего не рассказала им раньше? — Присядь, Амелия, и выпей чашечку чая, милая. Эдне показалось, что от ее подопечной пахнет хересом. Но этого не может быть. Она никогда не замечала, чтобы девушка наливала себе вина.
— Я не хочу чаю, — бросила раздраженно Сара. Всегда, когда она думала о том, что сделала Амелия с Люси, Сара начинала злиться.
— Все, кто был на корабле, наверняка пришли в ужас, когда корабль наткнулся на риф, — заметила Эдна. — Никто не может поручиться за то, как будет реагировать в подобной ситуации, Я не утверждаю, что Сара Джонс была права, но, вероятно, она была не в себе от страха, как и все остальные.
— Вот именно, Амелия. Я уверен, что все толкались и боролись за места, — добавил Чарльтон.