Шерлок и его интеллектуальный стиль
Шрифт:
Ирен Адлер бросает вызов Шерлоку
Актриса Лара Пулвер только что закончила съемки в сериале ВВС One «Призраки». Вернувшись домой в Лос-Анджелес, она получила сценарий «Шерлока» и осталась в таком восторге от персонажа Ирен Адлер, что немедленно записала видеопробы, и роль досталась ей. Давая интервью об отношениях между Адлер и Шерлоком журналисту Джеффри Моргану, она сказала: «Они словно зеркальное отражение друг друга. Они созвучны, они полностью понимают друг друга. Они видят друг друга сквозь
«Ирен прекрасно носит свою маску влиятельной доминантрикс — а Шерлок видит ее настоящую. Как и она его. Это страсть. Взаимная страсть».
Страсть, которая вызвала волну критики в некоторых СМИ после того, как эпизод вышел на экраны. Одна газета даже напечатала возмущенную статью, в которой назвала сцену с обнаженной (хотя и вполне целомудренно) Ларой Пулвер нарушающей стандарты телевещания, так как она была показана до 21.00. Разумеется, газета напечатала кадры из сцены, чтобы мы могли возмутиться еще раз за завтраком.
Скандал в Белгравии. А как в книге?
Это был хороший год.Многие поклонники Шерлока Холмса считают, что 1985 год был лучшим для знаменитого детектива: в этот год у него были самые интересные расследования. Винсент Старрет, журналист, написавший много произведений о Шерлоке Холмсе и посвященных ему, определенно так считал и дал это понять в своей поэме 221б:
«И даже если этот мир взорвется бренный, Наступит тьма и все вокруг замрет, Эти двое вместе непременно Пойдут неспешно в свой великий (1985) год».Счетчик посетителей блога Джона, зависший в «Скандале в Белгравии» на отметке 1895, подтверждает, что это высказывание справедливо и по отношению к современному Шерлоку.
Гиковский перевод.В начале эпизода очень много мимоходных отсылок к другим историям о Шерлоке. «Переводчик-гик» обыгрывает название рассказа «Грек-переводчик», «Блондинка в крапинку» — это отсылка к «Пестрой ленте», а «Морская терапия» — к «Морскому договору».
Шляпа.Образ Шерлока Холмса неразрывно связан с охотничьей шляпой, «дирстокером». Впервые она была изображена художником Сидни Пэджетом на иллюстрациях к рассказу «Серебряный». Пэджет пытался воспроизвести следующее описание Шерлока из рассказа: «худое сосредоточенное лицо моего друга в надвинутой на лоб дорожной шляпе с ушами». Эта шляпа была предназначена для ношения во время оленьей охоты. Иногда умные люди могут быть такими бестолковыми.
Дело с ватиканскими камеями.Это одно из тех расследований, о которых Дойл упоминает (на этот раз в повести «Собака Баскервилей»), но не описывает подробно. Ясно, что в сериале Шерлок выкрикивает эти слова, чтобы предупредить Ватсона о том, что сейчас случится.
Ошибка священника.Начало «Скандала в Белгравии» очень близко к оригиналу. В рассказе «Скандал в Богемии» идет речь об авантюристке, которая обладает компрометирующими фотографиями. Холмса нанимает человек, который хочет сохранить инкогнито, (фраза «Я привык иметь в деле только одну тайну. Две чреваты слишком большой путаницей» взята из рассказа «Сиятельный клиент»), Шерлок решает одеться священником и затем создать видимость пожара, чтобы хитростью заставить Мисс Адлер выдать местонахождение
Дело дешевой квартиры
Прочитав о «подвигах» Шерлока в газете, вы могли бы подумать, что он работает в большом офисе со сверкающими кабинетами, высокоскоростным Интернетом и стеклянными столами. Это далеко не так. Он работает в квартире, оформленной в стиле «Безумный психоделический шик».
Если стопки книг на полу тебя раздражают, ради бога, можешь их убрать.
Когда я попробовал сделать это в прошлый раз, меня укусил огромный паук, которого ты, похоже, используешь, как закладку.
Сувенир из одного расследования. Я зову его Билли. Миссис Хадсон постоянно пытается его выкинуть.
Она говорит что держать его опасно и нездорово.
Чушь. Это самый безопасный из моих сувениров. Я думаю, она варит из него суп. Чтобы придать ему хотя бы намек на вкус.
Возможно, самый суровый способ хранить корреспонденцию.
Скажи спасибо, что я проткнул ножом письма, а не их авторов.
Шерлок предпочитает использовать кухню не по прямому назначению. Конечно, куда лучше хранить там ядовитые газы и устраивать взрывы.
Ну а для чего бы ты ее использовал?
Для приготовления еды, Шерлок. ЕДЫ. Это такая вещь, которую ты кладешь в свой рот в тот редкий случай, когда он не изрекает что-нибудь умное.
Шерлок пугающе начитан.
В этом нет ничего пугающего.
«100 блюд из бездомных животных» Альфреда Блайя, «Иллюстрированный гид по разложению трупов» Уоррена Корта, «Как убить человека парикмахерскими инструментами» Шелли вон Трамп. Я придерживаюсь слова «пугающе».
После целого дня полезного чтения о разложении, Шерлок любит уютно свернуться в кресле с выпуском «Май уикли».
Все, что нужно знать о жизни, можно найти в колонках советов женских журналов.
«Мой чокнутый сосед превратил мою жизнь в ад».
Никто никогда не сможет сказать, что Шерлок беспокоится о таких пустяках, как страховой депозит. Обратите внимание на пули в стене. Хотя, вы можете их не увидеть, потому что они хорошо спрятаны за нарисованным смайликом.
Может я и внес кое-какие изменения в интерьер, но она выбрала эти обои. По-моему, честная сделка.
Никогда не был до конца уверен, шутка это или эксперимент. Что-то типа «Влияние невыносимого музыкального вкуса Шерлока Холмса на усопших».
Так я их не теряю.
И они пахнут древней антилопой! Бесконечное удовольствие.
Шерлок ещё и искусством увлекается. Видите эту чудесную коллекцию «Патроны сквозь века», — несомненно, подарок доброго брата на Рождество.