Шерлок и его интеллектуальный стиль
Шрифт:
К тому же, в чем смысл второго шанса, если ничего не изменить?
На первый взгляд кажется, что обе версии «Этюда в розовых тонах» практически идентичны, но на самом деле очень многое было изменено в той версии, которая в итоге вышла на экраны. Съемочная группа воспользовалась представившейся возможностью и внесла изменения в небольшие детали заднего плана. Например, женщины-полицейские на месте убийства на Лористон-Гарденс в пилоте были одеты в юбки, что не соответствует действительности. В той же самой сцене мы видим, что на улице идет сильный ливень, а ведь всего несколько минут спустя Шерлок говорит, что только в Кардиффе в это время была такая ненастная погода. К счастью, когда эту сцену заново переснимали, на улице было сухо.
Дом,
Внешность актера Джонатана Ариса, играющего затюканного судмедэксперта, также претерпела изменения. Его заставили побриться, поскольку огромное количество людей, посмотревших пилот, приняли его за главного злодея. В конце концов, все мы знаем, что не стоит доверять людям с растительностью на лице.
Но самые главные изменения произошли с пространством повествования. Теперь, когда было целых полтора часа на то, чтобы рассказать эту историю, больше внимания можно было уделить представлению персонажей, что для пилота было чуть ли не более важным, чем сама история.
«Зрителям нужно провести какое-то время с героями, — говорит Стивен. — Узнать их, познакомиться с ними поближе».
Мы также знакомимся с Майкрофтом, и нас намеренно подводят к ложному выводу, что он и есть тот самый злодей Мориарти, а вовсе не старший брат Шерлока. «Наверное, не стоило его называть „заклятым врагом“ Шерлока», — смеется Марк Гэтисс.
В пилотном эпизоде Миссис Хадсон является хозяйкой закусочной, расположенной под квартирой Шерлока и Джона. В новой версии пилота она отказалась от карьеры в ресторанном бизнесе и всецело сосредоточилась на своих обязанностях домовладелицы. Стивен и Марк решили, что страховые выплаты, которые она получила после того, как ее муж отправился на электрический стул, вдобавок к деньгам за аренду обеспечили ее на всю оставшуюся жизнь.
В первом варианте пилота публика оставалась в неведении, кто же стрелял в Джеффа. Когда Шерлок делится с Лестрейдом своими выводами относительно личности стрелявшего, он поднимает взгляд, видит Джона в толпе, и мы одновременно с ним понимаем, кто был тем самым неизвестным стрелком. Во второй версии пилота секрет раскрывается практически сразу, и это помогло сделать сцену еще сильней: Джон в ключевой момент вернулся в самую гущу событий, и мы получили возможность наблюдать за его эмоциями.
Во многих отношениях главная разница между первым пилотом и вышедшей на экраны версией состоит просто в ощущениях от просмотра. Пилот великолепно сняла Коки Гидройч, режиссер, номинированная на премию BAFTA за «Королеву-девственницу», а также за фильм «Женские сплетни». Вышедший в эфир эпизод снял Пол МакГиган, получивший известность после выхода своего первого фильма «Кислотный дом», основанного на серии рассказов Ирвина Уэлша. Затем он снял «Гангстера № 1» и «Счастливое число Слевина», криминальную драму, в которой сыграли такие голливудские знаменитости, как Брюс Уиллис, Морган Фримен и Бен Кингсли. Две версии пилота очень отличаются по духу, и если пилот, снятый Гидройч, был просто добротно сделанным, то МакГиган пошел дальше и буквально оживил каждую сцену шоу. Среди его заслуг — получившие множество хвалебных отзывов текстовые комментарии, появляющиеся на экране.
«Да, текст на экране — целиком и полностью идея МакГигана, — соглашается Стивен. — Это то, что он привнес в сериал и постоянно совершенствовал. Но мы все одобрили его идею. Он снял третий эпизод „Большая игра“ пока я все еще писал сценарий „Этюда в розовых тонах“, так что я сразу увидел, насколько удачна его задумка».
«Все началось с того, что нам очень не хотелось делать закадровый голос на монтаже, — добавляет Марк, — но в то же время мы стремились продемонстрировать, как происходит мыслительный процесс в голове Шерлока». Мы хотели оставить элемент игры.
Опыт съемки полнометражных фильмов помог Полу сделать шоу ярким и зрелищным. «Шерлок» — это сериал, который постоянно притягивает взгляд; режиссер не просто буднично последовательно рассказывает историю, а красиво преподносит ее на экране, и зрители чувствуют, что перед ними действительно качественная и талантливо снятая картина.
Сериал был отлично принят как зрителями, так и критиками, и Том Сатклифф из «Индепендент» озвучил мысли многих, когда назвал шоу «триумфом. Он [сериал] остроумный, познавательный и сохраняет особый стиль и блеск оригинала».
Первый эпизод набрал впечатляющий рейтинг 9,23 млн, и все начиналось просто превосходно.
Этюд в розовых тонах. А как в книге?
Запутанный клубок.В 1887 году вышел «Рождественский ежегодник Битона», на страницах которого была опубликована самая первая повесть о Шерлоке Холмсе «Этюд в багровых тонах». Так же как и в эпизоде сериала, которому она послужила основой, здесь речь идет о смертоносном таксисте, хотя читательские симпатии здесь скорее на стороне Хоупа, а не его жертв. Метод убийства тот же самый — две таблетки, одна отравленная, другая нет, — и так же, как в сериале, убийца страдает аневризмой головного мозга. К счастью, версия Стивена Моффата не включает в себя длинный экскурс на Дикий Запад, рассказывающий о Злых Мормонах. (По словам Леви Эдгара Янга, Дойл принес свои извинения за то, что так нелестно изобразил это верование, хотя Янг был потомком основателя движения и крупным специалистом по истории мормонизма, так что его слова стоит воспринимать с изрядной долей скептицизма).
Стивен также обошел неловкий момент, когда Шерлок решает испытать яд на терьере Миссис Хадсон, который очень кстати был уже при смерти: «Не мог бы ты спуститься вниз и принести этого маленького беднягу терьера; он так долго болеет, что наша хозяйка вчера решила избавить его от мучений и усыпить».
Исчезновение мистера Джеймса Филлимора.Истории сэра Артура Конан Дойла изобилуют упоминаниями о расследованиях, которых нет ни в одном из его рассказов. Сообщаются крошечные детали, призванные заинтриговать читателя. Как же нам хочется узнать историю гигантской крысы с Суматры и детали дела о политике, маяке и дрессированном баклане. Не говоря уже о случае с Айседором Персано, знаменитым журналистом и дуэлянтом: он помешался на том, что в спичечной коробке, которую он постоянно держал в руках, находится редчайший червь, по его словам еще не известный науке. Нет сомнений, что многие из этих нигде не описанных случаев со временем стали так же хорошо известны, как и реальные расследования и послужили основой для множества стилизаций других авторов, а упоминание о них можно найти во множестве других произведений. Эркюль Пуаро Агаты Кристи, объясняя своему «Ватсону» капитану Гастингсу, как важны детали, упоминает ужасное дело семьи Абернетти, которое сначала привлекло внимание Шерлока «глубиной, на которую петрушка погрузилась в масло в этот жаркий день».