Шесть к одному – против
Шрифт:
— Нет. Все произошло мгновенно. Он ничего даже не почувствовал.
Ее глаза изучали его лицо еще секунду, затем она коснулась его руки.
— Спасибо. Нам лучше зайти внутрь, а то они уже, наверно, гадают, куда я подевалась. И… Гидеон… мама не очень хорошо себя чувствует. Она… ну, сами увидите, я просто хотела вас предупредить. К тому же здесь женщина-полицейский. Офицер по связи или что-то в этом роде. Как бы там ни было, она здесь просто, чтобы помочь, если нам что-либо понадобится. Приятная
Они вошли в единственную в доме комнату, где Гидеону уже доводилось бывать раньше. Это была кухня и, как часто случается с кухнями в сельской местности, центр повседневной жизни семьи, что удостоверялось ее уютным, обжитым, немного хаотичным видом. Разносортная, старая и новая посуда, плита, мойка — все несло теплый отпечаток времени, столь любимый редакторами глянцевых журналов. Еще утром он сидел здесь, обсуждая проблемы Неро, попивая приготовленный Дэмиеном чересчур крепкий чай из глиняной кружки, сестры которой висели на крючках под кремовым шкафчиком.
Сейчас здесь собралась вся семья Дэниелсов, за исключением отца Дэмиена, Хэмиша, уехавшего на распродажу. Жена Дэмиена, Бет, миниатюрная темноволосая женщина держала на коленях трехлетнего сынишку, Фредди. Когда Гидеон вошел, она коротко взглянула на него и тут же опустила голову. В ее больших карих глазах блестели слезы, руки заметно дрожали. Фредди, светловолосый, как и все прочие члены семьи, мальчонка вжался лицом в теплый шерстяной свитер матери. Не сознавая масштабов обрушившейся на них трагедии, он остро ощущал общую атмосферу подавленности и горя.
Азиатской наружности медсестра сидела рядом с матерью Дэмиена, Барбарой, худенькой, лет шестидесяти с небольшим женщиной с поседевшими светло-русыми волосами. Лицо ее несло все признаки человека, большую часть жизни проводящего на воздухе. Она всегда гордилась своими детьми, и Гидеон ожидал, что именно по ней случившееся ударит сильнее всего, однако, вопреки предупреждению Тилли, Барбара выглядела спокойной и собранной. Причина этого прояснилась достаточно скоро.
Едва Тилли предложила ему стул и чашку кофе, как ее мать подняла голову и улыбнулась.
— А, Гидеон, да? Боюсь, Дэмиен еще в школе. Думаю, скоро будет. Пожалуй, нужно приготовить чаю…
В наступившей неловкой тишине дочь и невестка обменялись беспокойными взглядами. Барбара же, махнув рукой в сторону женщины-полицейского, продолжала:
— А это Ивонна, она… она очень добра к нам… — Миссис Дэниелс остановилась в нерешительности, как будто спрашивая себя, что делает в их доме посторонний человек.
Медсестра слабо улыбнулась, посмотрела на Гидеона и едва заметно пожала плечами, как бы говоря: я и сама ничего не понимаю.
Не зная, что делать, Гидеон ответил Барбаре улыбкой, поздоровался коротко и благодарно кивнул подавшей
— Врач уже едет. Мама в таком состоянии с той самой минуты, как услышала…
— О, Боже. — Бет судорожно вздохнула и вдруг разразилась слезами. — Не могу поверить! Этого не может быть! Какой-то кошмар! Он же всего лишь отправился на прогулку! Ну как его могли убить!
К слезам матери добавились легкие слезы сына. Бет обняла его крепче и поцеловала в макушку.
— Если бы несчастный случай… тогда понятно. Но как можно подстрелить человека? Это же в голове не укладывается! Как можно быть настолько неосторожным?
Судя по тому, что сказала Бет, семье еще не сообщили, что случилось на самом деле.
— Не плачь, милая. — Барбара протянула к невестке руку. — Дэмиен и Маркус скоро вернутся, и все образуется.
— Ох, мама, — покачала головой Тилли. — Пожалуйста, не надо. Я этого больше не вынесу.
— Кто такой Маркус? — тихо спросила у Гидеона медсестра.
Но ответила ей миссис Дэниелс.
— Мой младший, — с гордостью сообщила она. — Поедет на Олимпиаду.
Ивонна вопросительно посмотрела на Тилли, которая чуть пожала плечами и качнула головой.
Бет совсем разревелась, и Фредди, напуганный тем, чего не понимал, соскользнул с ее колен и перебежал к Тилли.
Повернувшись к окну, Гидеон увидел въехавший во двор седан и сразу же за ним внедорожник Хэмиша Дэниелса.
Отставив чашку, он посмотрел на Тилли.
— Кажется, доктор. Вот что, Фредди, не покататься ли нам с тобой на Мальчике? Ему без разминки нельзя, а то станет таким же толстеньким, как ты.
Фредди мгновенно оживился.
— А я не толстенький! — возразил он, но тем не менее подбежал к Гидеону и сунул ему в руку свой маленький кулачок.
— Спасибо, — шепнула одними губами Тилли.
Прошло минут сорок пять, прежде чем доктор вышел из дому, сел в машину и уехал. За это время Гидеон — с сомнительной помощью Фредди — поймал, расчесал и оседлал старенького пони по кличке Мальчик, а потом еще и провел его несколько раз по паддоку за конюшней с сидящим на спине ребенком.
К тому моменту, как Хэмиш пришел освободить его от бремени, Гидеон уже был сыт по горло добровольно взятыми на себя обязанностями няни. Впрочем, судя по радостному крику, которым Фредди приветствовал дедушку, справился он с ними весьма и весьма посредственно.
Хэмиш, крупный, высокий, могучего сложения мужчина с голубыми глазами и вьющимися светло-русыми и лишь недавно начавшими седеть волосами — по словам Дэмиена, наследие матери-скандинавки — легко снял внука с пони и пересадил на собственную спину.