Шестеро смелых и сокровища пиратов
Шрифт:
— Проклятые трубы!
— Лиза, ты цела?
Марфа на четвереньках, чтобы не разделить участь подруги, поползла на ее голос.
— Теперь вторую коленку расшибла! — в голос рыдала Елизавета.
Нащупав ее плечи, Марфа обняла ее.
— Поэтому и говорю: лучше пока сидеть и не двигаться. Пойми, Данила нас не бросит. Ты же знаешь его.
— Знаю, — немного успокоилась Лиза.
— И Илюшка к нему собирался скоро прийти, — добавила Марфа. — Вдвоем они нас уж точно найдут.
— По — моему, нас
— Да никаких крыс здесь нет.
— Есть! Есть! Как ты сама не слышишь!
— Если хочешь, чтобы услышала, перестань реветь.
Лиза еще раз всхлипнула и затихла. Марфа напряженно вслушивалась в темноту. Тишина. По руке, которой она упиралась в пол, скользнуло что — то мягкое и пушистое. Девочку пробрала дрожь. Почудилось или… Ладонь вновь ощутила прикосновение. На сей раз Марфа не смогла сдержаться и взвизгнула. Лиза мигом подхватила, и пространство подвала заполнили леденящие кровь вопли.
Марфа первой с огромным трудом взяла себя в руки и, с силой встряхнув подругу, спросила:
— Ты — то чего орешь?
— Потому что ты заорала, и я испугалась.
— Да мне почудилось.
«Не скажу ей про крысу», — решила Марфа.
— Что почудилось? — не отставала Елизавета.
— Сама не знаю. В такой тьме ничего не поймешь.
Что — то пушистое коснулось ее ноги. «Для крысы, пожалуй, великовато, если тут, конечно, не развелись какие-нибудь мутанты», — подбадривала себя девочка.
Крыс она боялась до ужаса.
Набравшись отваги, она нагнулась, пошарила вокруг себя.
— Мр — р, — раздалось в темноте.
— Лизка, это ведь кошка! — обрадовалась Марфа. — Киса! Киса! Иди ко мне!
— Спятила? — проорала Елизавета. — А вдруг она бешеная? Или у нее лишай?
Однако Марфа, уже нащупав в темноте кошку, взяла ее на руки и принялась гладить.
— Лизка, ты не поверишь! Это мой Черчилль!
— Мяу, — веским басом подтвердил кот.
— Ты уверена? — по — прежнему сомневалась подруга.
— Совершенно! На нем ошейник. И шрам за ухом. Боевая рана. С соседним двортерьером два года назад подрался.
— Слушай, а почему у него глаза не светятся? — всполошилась Лиза.
— К твоему сведению, глаза у животных светятся в темноте, если на них свет. Они его отражают. А здесь чему отражаться?
— Интересно, он — то в подвале что-нибудь видит? — спросила Лиза.
— Мяу, — откликнулся Черчилль.
— А если видишь, найди нам дверь, — потребовала Елизавета.
Кот высокомерно чихнул.
— Это для него слишком сложно, — серьезно проговорила Марфа. — Боюсь, про двери я ему не объясню. А вот к Даниле за помощью отправлю.
— Ага! — На сей раз презрительное фырканье исходило не от кота, а от Елизаветы. — Вот сейчас твой
— Естественно, не намурлычет, — согласилась Марфа. — Зато я сейчас прикреплю к его ошейнику свой браслет. Даниле вполне достаточно, чтобы понять: мы посылаем сигнал SOS. Еще лучше бы записку отправить, но, увы, писать нечем, не на чем, да и слишком темно.
Снова усевшись на пол, она устроила Черчилля у себя на коленях и, придерживая его одной рукой, вторую вытянула в темноту.
— Сними с меня браслет.
— Обязательно, если только ты скажешь мне, где он.
Марфа пощелкала пальцами.
— Уловила направление?
— Угу. — Лизины пальцы уже нащупывали застежку. — Кажется, справилась, — мгновение спустя объявила она.
— Умница. Теперь, пожалуйста, положи его мне на ладонь, только очень осторожно. Главное, постарайся, чтобы он не упал.
— Знаешь, хватит меня учить, — рассердилась подруга. — Сама как-нибудь соображу. Ну, где там твоя ладонь?
— Да вот она, вот.
Цепочка браслета змейкой заскользила по ее пальцам, когда Черчилль, дотоле спокойно сидевший у нее на коленях, вдруг резко вскочил на ноги. Произошло это так неожиданно, что рука у Марфы невольно дрогнула и змейка пролетела мимо ее ладони.
— Черт! — Она принялась шарить по полу.
— Уронила? — возмутилась Елизавета.
— Не суетись, а главное — не двигайся, — велела Марфа. — Сейчас найду.
Браслет, однако, никак не желал отыскиваться. Чудеса, да и только! Вроде и упал с небольшой высоты, а вот ведь — словно сквозь землю провалился.
Рука шарила и шарила по мусору.
— Нашла!
— Считай, нам сильно повезло. Давай, Марфа, прицепляй его скорее к коту, пока снова не уронила.
Вообще — то на Черчилля у Елизаветы было мало надежды. В отличие от его хозяйки она очень сомневалась, что кот направится отсюда домой, да еще прямиком к Даниле. С какой стати ему так себя вести? Но к вечернему кормлению Черчилль должен прибыть домой. Этого момента он никогда не пропускает. И если их с Марфой не хватятся и не найдут раньше, есть шанс, что кот им поможет. Лучше ведь поздно, чем никогда.
Марфа тем временем ловко намотала на кошачий ошейник браслет и тщательно застегнула его.
— Черчилль, миленький, — зашептала она ему на ухо. — Иди домой! Найди Данилу. Покажешь ему браслет. Очень тебя, котик, прошу. Это важно. Ты понял?
— Мяу, — словно подтвердил тот и, лизнув хозяйку в нос, спрыгнул на пол.
— Ну? — поинтересовалась Лиза. — Он у тебя хоть куда-нибудь пошел?
— Да.
— Жалко, твой Черчилль не собака. Собаки умные и команды действительно понимают. Вон у маминой сослуживицы овчарка даже говорит. И считать умеет.