Шестой уровень. Чужие миры.
Шрифт:
— Предсмертное послание потомкам? — уточнил Стигби.
— Возможно, — проговорил сержант.
— Чепуха! — вскипел Стейн. — Данная версия не состоятельна. Нужны факты, доказательства. Где останки чужаков? Где техника, оружие, вещи?
— На ваш вопрос ответить трудно, — сказал Джей. — С тех пор прошли века. Лично меня сейчас гораздо больше волнует, где северная группа? Она давно должна быть здесь, в гроте.
— С чего вы взяли? — удивленно выдохнул археолог. — Нет никакой гарантии, что тоннели сходятся в пещере.
— Сходятся, —
— Откуда такая убежденность? — язвительно заметил Нокрил. — Вы сталкивались с нечто подобным?
— Нет, — проговорил сержант. — Но кое-какой опыт у меня есть. Мы воевали на разных планетах. На Тхакене, на Корзане, на…
— Ваши боевые заслуги никому не интересны, — грубо оборвал наемника Стейн. — Пока я слышу только домыслы и догадки. А где аргументы?
— Аргументы? — повторил Джей. — Пожалуйста. Посмотрите под ноги…
Лучи фонарей опустились на пол.
— И что? — пожал плечами Стейн. — Тут ничего нет.
— Правильно, — подтвердил Джей. — Нет ни одной ступени. Уровень тоннеля чудесным образом совпал с уровнем грота. Спуск плавный, постепенный, буквально по миллиметру. И так на всем протяжении пути. А отсутствие поворотов? Тоже совпадение?
— Когда пришельцы прокладывали тоннель, они уже знали о пещере, — сказал Стигби.
— Именно, — произнес Парсон. — Другого объяснения этому феномену нет.
— Обнаружили гигантский грот из космоса? — спросила Юнгс.
— Или наткнулись на него случайно, — ответил сержант. — До северной базы километров восемь. Проект откорректировали на стадии строительства.
— Звучит убедительно, — констатировала женщина. — И где же тогда группа?
— Есть несколько вариантов, — проговорил Джей. — Но у каждого существенные недостатки.
— Поделитесь, — холодно отреагировал Нокрил.
Археолог был явно расстроен. Опровергнуть доводы наемника сирианец не мог. Сержант профессионал. Его опасения не напрасны. Слишком много фактов, вызывающих подозрение.
— Первый, разведчики что-то нашли и вернулись назад, — сказал Парсон.
— Они обязательно кого-нибудь оставили бы в гроте, — возразил Ловец Удачи.
— Согласен, — кивнул головой Джей. — Второй из той же категории. Отряд обследует боковые ответвления. Ну, а третий, их уничтожили.
— Это уже чересчур, — возмущенно произнес Стейн. — Такое развитие событий маловероятно. Десантники хорошо вооружены. Истребить тридцать человек — задача непростая.
— Готов с вами поспорить, — бесстрастно парировал сержант. — Все зависит от обстоятельств. На стороне противника элемент внезапности.
— Прекратим бесполезный спор, — вмешался Эдгар. — Проблема ясна. Здесь что-то происходит, чего мы не понимаем. Потому приказываю максимально усилить меры предосторожности. Огонь по врагу открывать без предупреждения.
Группа Ашвила появилась спустя час. Раздавать резервные баллоны Стигби не стал. Кислорода у разведчиков еще достаточно. Лагерь перенесли вглубь пещеры. Ученые его не покидали. Рисковать сирианцами лейтенант не хотел. Сначала грот надо тщательно проверить, изучить. Наемники и пираты разбились на пары. Они веером двинулись на северо-восток. Лучи фонарей видны издалека, по ним можно без труда определить, где находятся солдаты. Пока вокруг все тихо. Нет никаких признаков неприятеля.
Нокрил нервно прохаживался возле каменного столба. Ловец Удачи снова перехватил у него инициативу. Археолог вынужден подчиняться бандиту. Ситуация унизительная. А главное, заняться абсолютно нечем. Все коллеги Стейна при деле. Геолог Торн Девис разбирался с образцами горной породы, Сара Юнгс и джози Хак Крен пытались расшифровать письмена чужаков, биолог Лиз Маклин проводила опыты с местными лишайниками. Солдаты не зря несли сюда дорогостоящее оборудование. Вот оно и пригодилось…
Нокрил тихо выругался. Это какое-то чудовищное проклятие, злая ирония судьбы. За десять часов не найдено ни одного артефакта. Прекрасно сохранившаяся база пришельцев совершенно пуста. Тот, кто ее разграбил, поработал на славу.
Справа от Стейна застыл валкаалец Уникем Пакелом. Прямая спина, широко развернутые плечи, руки сложены на груди. Эданец не шевелился, он словно превратился в статую. Поведение типичное для валкаалцев. Высокомерный, надменный народ, с пренебрежением относящийся к другим расам. Горг его полная противоположность. Конечности и усики насекомого в постоянном движении. Для жителя Тхакена подземные катакомбы — родная стихия. Горг, в отличие от людей, не испытывал в пещере ни малейшего дискомфорта.
Неожиданно кто-то громко вскрикнул. Через секунду послышалась грубая, отборная брань.
— Что случилось? — раздраженно спросил Стигби.
— Какая-то мерзкая тварь проползла по моей руке, — ответил коренастый пират лет тридцати пяти.
К бандиту тут же подбежала Маклин.
— Покажите, — сказала женщина.
Луч фонаря заметался по серой каменной поверхности. Вскоре из темноты вынырнуло небольшое, в длину около четырех сантиметров, существо с многочисленными ворсистыми лапками. На конце его хвоста виднелся острый шип. Поймать нарушителя спокойствия не удалось. Тварь скрылась в глубокой расщелине. Яркий свет ей определенно не нравился.
— Вот гадость, — причитал бандит. — Не выношу насекомых. Жаль не сумел раздавить.
— Попридержи язык, Кальт, — проговорил Эдгар, бросая взгляд на горга.
Охранник графини на реплику пирата не отреагировал. К подобному отношению жители Тхакена давно привыкли. Вывести их из равновесия необычайно сложно.
— Это существо не так безобидно, — заметила Лиз. — Оно умеет защититься. При нападении может и ужалить.
— Вот и я о том же, — пробурчал пират.
— Значит, Гесет имеет и флору, и фауну, — произнес Ловец Удачи. — Новость не самая хорошая.