Шевалье д’Арманталь
Шрифт:
Фигаро— герой комедий французского драматурга Пьера Огюстена Бомарше (1732–1799), плутоватый слуга, полный ума, энергии и ловкости.
Талейран-Перигор, Шарль Морис, князь(1754–1838) — знаменитый французский дипломат и государственный деятель; отличался крайней беспринципностью в политике и корыстолюбием.
Людовик XV(1710–1774) — король Франции в 1715–1774 гг.
…письмо
Детуш— прозвище французского поэта, драматурга и дипломата, члена Французской академии Филиппа Нерико (1680–1754).
…хотя даже до сих пор не конфирмовался… — Конфирмация — обряд миропомазания, через который человеку передается благодать Божия, одно из главных таинств христианских церквей.
Брат Жан(Жан Зубодробитель) — ученый монах, гротескный персонаж романа французского писателя Франсуа Рабле (1494–1553) «Гаргантюа и Пантагрюэль», олицетворение телесного и нравственного здоровья и грубоватой жизнерадостности.
…доложил о прибытии герцога Бурбонского… — Луи-Анри де Бурбон-Конде (1692–1740), герцог, внук Великого Конде.
Ноай, Морис де(1678–1766) — французский военачальник, маршал Франции, во время регенства председатель совета по делам финансов.
Антен, Луи Антуан, герцог д’(1665–1736) — французский государственный деятель, с 1708 г. суперинтендант построек, во время регентства президент совета по делам внутреннего управления; законный сын маркизы Монтеспан.
…епископа города Труа… — Франсуа Бутилье (ум. в 1731 г.), придворный священник, с 1678 г. епископ г. Труа, член совета регентства.
Эффиа, Франсуа, маркиз д’(1638–1719) — член совета регентства.
Ла Форс, Анри Жак Номпар де Комон, герцог де(1675–1726) — член совета регентства, вице-президент совета по делам финансов, гонитель гугенотов, член Французской академии.
Безон, Жак, де(1645–1733) — французский военачальник, маршал Франции.
Дамоклов меч— в переносном смысле: близкая и грозная опасность, нависшая над видимым благополучием. По древнегреческому преданию, сиракузский тиран Дионисий Старший (ок. 442–367 до н. э.) предложил уступить свое счастье и дворец своему любимцу Дамоклу. Чтобы показать непрочность своего положения, Дионисий подвесил на пиру над своим местом, занятом Дамоклом, меч на конском волосе. Дамокл понял тщету
Карабинерные полки— во Франции с конца XVII в. отборные кавалерийские полки, составлявшие корпус королевских карабинеров; комплектовались из лучших стрелков, вооруженных облегченными ружьями, карабинами.
Сент-Олер, Франсуа Жозеф де Беопуаль, маркиз де(1643–1742) — французский поэт, салонный стихотворец.
Лагранж-Шансель, Франсуа Жозеф(1677–1758) — французский писатель, автор трагедий и рифмованных притчей.
Тассо, Токвато(1544–1595) — итальянский поэт эпохи Возрождения, автор поэмы «Освобожденный Иерусалим» и драмы «Аминта».
Герольд— вестник, глашатай, а также лицо, руководившее рыцарскими турнирами. Здесь: придворный, распорядитель, участвующий в торжественных церемониях.
Гимет(ныне Треловуни) — горная цепь в Греции в области Аттика. В древности Гимет славился пчеловодством.
Капитул— коллегия духовных лиц, состоящих при католическом епископе, а также общее собрание, руководившее духовно-рыцарским или монашеским орденом.
Орден— община монахов католической церкви, обладающая определенным уставом.
Мадригал— первоначально пастушеская песнь, стихотворение, посвященное сельской жизни. С XVII в. — лирическое стихотворение, содержащее комплимент (обычно женщине), преувеличенно лестную характеристику.
Рамбуйе, Катрин де Вивонн, маркиза де(1588–1665) — хозяйка аристократического литературного салона в Париже, одного из центров дворянской культуры Франции и оппозиции политике кардинала Ришелье. В период своего расцвета (1624–1648) салон Рамбуйе играл роль законодателя светских нравов и литературных вкусов.
Расин, Жан(1639–1699) — французский поэт и драматург, автор трагедий на библейские и античные сюжеты, член Французской академии.
Аполлон— в древнегреческой мифологии бог солнечного света, покровитель искусства.
Фетида(или Тетис) — в древнегреческой мифологии одна из нереид, дочерей морского старца Нерея, добрая, благодетельная богиня, испытавшая много горя и оказавшая помощь многим богам и героям, мать Ахилла. У позднейших писателей стала олицетворением моря. В описываемом эпизоде Сент-Олер допускает неточность, называя Фетиду одной из муз.