Шейх. Хозяин пустыни
Шрифт:
– Да.
Может, там планшет или телефон? Займусь, наконец, делом!
Принимаю сидячее положение и забираю из рук прислужницы белую коробку, перетянутую
Достаю на свет божий халат из органзы цвета шампанского с золотой вышивкой из арабской вязи. Я не умею читать по-арабски, только говорить. Поэтому не знаю, что там написано.
Но это ещё не всё.
На дне коробки лежит комплект нижнего белья из тончайшего шёлка.
И записка на английском:
"Надень это для меня сегодня".
Краска приливает к лицу, и мне становится невыносимо жарко. Да что он о себе возомнил?! Притащил подарочки, чтобы порадовать себя любимого, свои глаза! Ничего не буду надевать, пусть даже не мечтает.
– Верните это господину Шарифу, – велю голосом, не терпящим возражений.
– Но, госпожа Эльза, это оскорбит его, –
– Его подарок оскорбил меня!
– Почему? Это ведь очень дорогие вещи ручной работы.
– Ирис, он хочет, чтобы я надела всё это великолепие и приняла его сегодня, как мужчину!
– И что тут такого? Вы радоваться должны, что наш Владыка вами заинтересовался, – отвечает служанка с укором.
– Радоваться?! – моему возмущению нет предела. – Я должна быть счастлива от того, чтобы шейх Рамиль обратил на меня внимание и скорее раздвинуть перед ним ноги? Не будет этого. Никогда. Уносите подарки! Иначе выброшу их в мусорную корзину.
На Ирис моя речь произвела сильное впечатление, и она поспешила унести подарки. А я пылаю гневом ещё добрых два часа.
Нет, вы только поглядите какой – надень это для меня. Может, ему танец живота ещё станцевать? Или стриптиз?
Конец ознакомительного фрагмента.