Шейх
Шрифт:
– Сходи к отцу, будь хорошей дочерью. Он сейчас как раз пьет кофе внизу, у него должно быть уже закончилась встреча со старым другом, - кривится мачеха. – А потом сделай, то что велю. Не зли меня.
Эта женщина всерьез примеряет на себя роль злой ведьмы. Обожает меня доставать, как же это бесит! Думает, что я маленькая и буду терпеть ее приказы?
Но спорить – себе дороже, к тому же это расстраивает отца. Поэтому киваю молча, и направляюсь к отцу. Он уже и правда один, его друг ушел. Папа
– Привет, детка, - поднимает голову и улыбается, когда сажусь напротив. – Как прошел теннис? Ты сделала свою сестру, или поддавалась как обычно?
– Ты знаешь ответ.
– Проиграла. Зря. Иногда этих дамочек полезно ставить на место.
– Но ты сам этого не делаешь.
– Это другое. Я должен заменить им отца.
– Они уже взрослые…
– Да, по паспорту. А в душе обе инфантильные, кошмар. Неправильно Марина их воспитала, - вздыхает отец.
– Ладно, ты ведь не о них хотел поговорить?
– Да. О сегодняшнем вечере. Ты тоже должна прийти.
– Твоя жена против. Она решила, что таково мое наказание.
Еще до отъезда в Абу Даби, дома, я посмела ослушаться и ушла со Степаном на концерт рок-группы, его друзей, которые дебютировали в ночном клубе. Отец был в отъезде, мачеха мне запретила уйти. Я плюнула на ее приказ и сбежала из дома. Была мысль даже ночевать не прийти, но я понимала, что это сделает больно прежде всего папе, а Марине только позволит лишний раз говорить про меня гадости. Я пришла в час ночи. Меня ждал грандиозный скандал, и по возвращении отцу все было описано в таких красках, что он неделю со мной не разговаривал. В качестве наказания Марина потребовала, чтобы меня на месяц лишили любых вечеринок. Срок истекает… ха-ха, завтра.
Самое смешное, что мне наплевать на этот прием в посольстве. Это Ксения и Варвара бредят такими мероприятиями. Мне куда ближе что-то более простое и менее пафосное. Как рок-концерт, да. Это мое, в этом у нас со Степой, который играет на гитаре и мечтает повторить судьбу Ричи Блэкмора, попасть в крутую группу, объездить весь мир.
– Ты прекрасно знаешь, детка, что срок твоего наказания окончен.
– Завтра.
– Не будем крючкотворами.
– Пап, мне правда не хочется идти. И это будет бальзамом на душу Марины. Я даже сделаю грустное лицо, провожая вас…
– Не ерничай, детка. Марина не такое чудовище. Она разозлилась, когда ты сбежала без спроса. Потому что переживала.
Ну да, конечно же разозлилась. Что я не сделала так, как она хочет.
Но с отцом спорить бесполезно. Двадцать лет на дипломатической работе наложили свой отпечаток. Он умеет как никто обходить острые углы. Так сказать, делать «не вашим, не нашим». Признавать правоту обоих сторон.
Да я и не пытаюсь бороться, что-то доказывать. Лишь жду, когда смогу жить самостоятельно.
– Ты пойдешь на этот прием, милая, - твердо заявляет отец.
Ничего
Ксении в ее комнате нет. Проходит час, два, я уже всерьез волнуюсь. Хожу взад-вперед по комнате, не зная, что предпринять. Она пошла к этому мужчине. Явно опасному, он не из тех, кем можно крутить, как привыкла сестра. С каждой минутой внутри растет паника.
– Ксю, одолжи мне золотой клатч… - в комнату, через смежную дверь заглядывает Варвара и осекается, увидев меня. – Где Ксю?
Все три номера, мой, Ксении и Варвары, соединены смежными дверьми, причем которые мы не можем запереть. Отец специально попросил работников отеля о такой услуге. Папа - поборник нравственности и так, по его мнению, сестры могут приглядывать друг за другом…
– Не знаю, сама жду ее… придет, наверное, скоро, - отвечаю неуверенно. Наверное, надо пойти и прямо сейчас рассказать отцу о том, что произошло утром в лифте. Что Ксю собиралась пойти к мужчине. Скандал, конечно, разразится грандиозный. И стукачество никогда не было моим приоритетом. Стоит подумать только об этом, как становится тошно.
– А ты сама чего не одета и рыскаешь тут? – грубо спрашивает Варвара.
– Откуда ты знаешь, что я иду? То есть… я не собираюсь.
– Я знаю, что тебе отец приказал.
– Это мое дело…
– Слушай, мне не нравится, что ты тут рыскаешь у сестры. Что, надеть нечего, бедняжка? Может одолжить чего? - делает жалобную гримасу Варвара.
– Спасибо, но мне ваши размеры не подойдут, - отвечаю таким же карикатурным тоном.
Впрочем, это чистая правда. Варвара худощава, но на голову выше меня, и больше на два размера по комплекции. Ксю пониже, но полная. А я – хоть и не коротышка, метр шестьдесят семь, худая, тонкокостная.
Чтобы не спорить, ухожу в свою комнату. Открываю шкаф. Не собираюсь идти, но достаю платье. Простое, белое, в пол. Треугольный глубокий вырез, широкие рукава. Платье даже не назвать вечерним. Очень комфортная ткань, прохладный, приятный к телу хлопок. Смотрю на любимые золотые босоножки, на высоком каблуке, со множеством переплетенных полосок, в греческом стиле. Машинально надеваю их, затем, подумав, добавляю к образу несколько золотых браслетов на запястье… и тут слышу шум в соседней комнате.
Ксения! Вернулась, наконец! Выезд через полчаса, в волнении бросаюсь в комнату сестры…
И застываю испуганно на пороге. Ксю сидит на полу в центре комнаты, в полумраке. Я специально оставила гореть бра в углу, чтобы если отец или мачеха будут проходить мимо номера, увидели полоску света и подумали, что сестра собирается.
– Где ты была? Ты забыла про праздник? – восклицаю раздраженно. – Ты напилась? Что случилось? Надо торопиться!
– Помоги… - хрипит сводная сестра и валится на бок.