Шип вызывает Коготь
Шрифт:
Прошлое никогда не отпустит нас. Оно постоянно и не может быть изменено.
Но не такова природа будущего. Молча стоит оно перед нами, повернувшись спиной, отказываясь поведать о том, что видит, что знает.
Впрочем, для некоторых оно делает исключение. Так, например, на Нова Дурма, в глубине кишащих кровососущими насекомыми лесов Восточного Телгса есть одна особенная пещера, куда лишь раз в тридцать восемь дней проникают лучи восходящего солнца. Там обитают изуродованные ожогами провидцы Братства Пророков,
И я искренне надеюсь, что оно наврало им с три короба.
В ту ночь на пустынной планете, именуемой Малинтер, высадились шесть человек. Они оставили свой темный, с изогнутыми крыльями челнок на заболоченном заливном лугу. Шлюпка слегка завалилась на правый борт, когда ее опоры глубоко продавили сырую почву. Спустившись по сходням, люди пешком направились к западу.
Приближалась гроза, но вызвана она была не только естественными причинами. Путники брели сквозь густой белый туман, через отложения зеленого кварца, поляны мха и задушенные красным лишайником ручьи. Небо походило на грязное, покрытое потеками стекло. Цепь похожих на гнойные прыщи холмов, вздымавшихся вдалеке, исчезла из виду, скрытая стеной приближавшегося ливня. В тучах замелькали разряды молний, похожие на высекаемые из кремня искры или выстрелы из лазерного оружия.
Путники успели прогостить на планете всего-то около часа, двигаясь к маячащей на горизонте башне, когда их впервые попытались убить.
Послышался треск, едва различимый за оглушительными раскатами грома, и под ногами впередиидущего земля вскинулась фонтанчиками песка.
Человека звали Гарлон Нейл. Рослый и широкоплечий, в черном бронежилете и с гладко выбритой головой (если не считать короткой бородки). Вскинув правую руку с тяжелым пистолетом модели «Гекатер», он несколько раз выстрелил во тьму.
Ответ пришел незамедлительно, и пришельцам пришлось броситься врассыпную.
— Вы ожидали такой встречи? — спросил, отстреливаясь, Нейл, пригнувшись за кварцевым валуном.
— Я понятия не имею, чего ожидать.
Телепатический ответ, раздавшийся в голове Гарлона, не слишком обнадеживал.
— Сколько их там? — крикнул Нейл.
— Шестеро! — крикнул из своего укрытия в двадцати метрах Зэф Матуин, тоже обладавший могучим телосложением. Он производил столь же сильное впечатление, как и Нейл, только кожа его была темной, цвета лакированного дерева. Черные волосы он заплетал в украшенные бусинами дрэды. Зэф и Гарлон некогда были охотниками за головами, но однажды эту профессию им пришлось оставить.
— Увеличь до семи, — возразила Кара Свол — невысокая, стройная женщина с коротко остриженными рыжими волосами, прижимавшаяся к валуну рядом с Нейлом. Роскошные очертания ее тела сейчас скрывал длиннополый черный плащ с воротником из меха ларизеля.
— Семеро? — с сомнением в голосе произнес Нейл.
Раздался визг тяжелого снаряда, а приютивший их камень содрогнулся.
— Шесть! — вновь крикнул Матуин.
До того как присоединиться к отряду, Кара Свол была акробаткой в цирке и в другой ситуации уступила бы боевому опыту охотников. Но слухом своим она гордилась по праву.
— Считаем! — сказала она и начала загибать пальцы, опознавая оружие. — Три автоматические винтовки, два лазгана, пистолет и еще… — Она обратила внимание Гарлона на характерный ухающий звук.
— Стаббер, — улыбнувшись, кивнул Нейл.
— А я говорю — шесть! — продолжал настаивать Матуин.
— Кара права. Их действительно семеро. А теперь вас не затруднит с ними расправиться?
Телепатический голос их начальника казался непривычно жестким и нетерпеливым. Дурной знак. Причем только один из множества других столь же дурных знаков, уже подмеченных Нейлом в этот вечер.
Слева от него за кучей щебня залегли еще два участника экспедиции: Пэйшэнс Кюс и Карл Тониус. Последний был несколько трусоват, происходил из знатной семьи и, будучи дознавателем, являлся вторым по старшинству после командира. Карл даже додумался извлечь небольшой пистолет из кармана своего превосходно пошитого плаща, но был настолько занят высказыванием упреков непогоде, непролазной грязи и риску погибнуть под пулями, что так ни разу и не нажал на спусковой крючок.
Пэйшэнс Кюс была уверена, что Карлу давно пора заткнуться. Стройная, бледная женщина, обутая в высокие сапоги из черной кожи, серую шелковую юбку и кожаную же, украшенную вышивкой куртку. Волосы ее были собраны в плотный узел и скреплены длинными серебряными иглами.
Оглядевшись, Кюс заметила одного из врагов, укрывшегося за кварцевым выступом.
— Готов? — крикнула она Нейлу.
— Да, подкинь их! — отозвался тот.
Кюс владела телекинезом. Сосредоточив свои мысли на цели, она приложила небольшое ментальное усилие, и каменные глыбы разлетелись в стороны, оставляя крайне удивленного, вооруженного винтовкой человека без прикрытия. Он изумлялся всего пару секунд, после чего единственный точный выстрел Нейла ударил его между глаз и заставил грузно повалиться на землю.
Злобно усмехнувшись, Кюс вновь простерла свое сознание вовне и вытащила на открытое пространство еще одного противника. Тот испуганно закричал, не понимая, что с ним происходит. Он отчаянно пытался найти опору в жидкой грязи и размахивал руками, стараясь перебороть ту невидимую силу, что схватила его за шиворот и выволокла из укрытия.
Раздался грохот, подобный тому, что издает работающий отбойный молоток, и тело бедолаги просто распалось на куски.
Стрелял Матуин. Левую руку ему полностью заменял хромированный аугметический протез, способный выполнять функции турели для мощной автопушки. Стволы смертоносного оружия вращались и гудели, выпуская клубы пара.
Противник прекратил огонь.
— Они отступили, но, без сомнения, еще вернутся.
Командир присоединился к остальному отряду. На первый взгляд инквизитор Гидеон Рейвенор имел больше сходства с машиной, нежели с человеком. И на второй тоже. Ибо взору внешнего наблюдателя была доступна только бронированная капсула с гладкой матовой поверхностью, в которой, казалось, тонул любой свет. Это было силовое кресло, оборудованное системами жизнеобеспечения, полностью герметичное и самодостаточное. Под ним гипнотизирующе вращались антигравитационные диски, позволявшие аппарату перемещаться.