Шипы желания
Шрифт:
В моей груди вспыхнул огонек надежды. Я не знал, был ли мужчина, стоящий передо мной, злодеем или героем, но в этот момент я не мог переживать. Мне нужно было выбраться отсюда и вернуться к мужу. Если для этого потребуется объединиться со злодеем, пусть будет так. Я бы сделал все, чтобы защитить своего будущего ребенка.
— Тогда, пожалуйста, помоги мне. Аттикус не был порядочным гражданином, но я должен был верить, что в нем есть какая-то доброта, если он сейчас здесь.
«Я могу забрать тебя», — предложил он. «В мою страну.
Я покачал головой. «Нет, я хочу вернуться к мужу».
«Я могу защитить тебя, Афина. Что-то, чего ему не удалось сделать». Прежде чем выдохнуть, он глубоко вздохнул. «Даже Данил не смог защитить тебя, а он присматривал за тобой годами».
«Нет, мой муж не потерпел неудачу», — возразила я. «Он несколько раз спасал меня от Триад. У него были телохранители, защищавшие меня когда его не могло быть рядом. И это было все еще до того, как он понял, почему они преследовали меня.
Он некоторое время смотрел на меня, затем покачал головой. «Кажется, вы с Данилом унаследовали свое упрямство от меня. Ники — катастрофа, как и ее мать».
Я пытался выглядеть заинтересованным, но все, чего мне хотелось, — это вернуться к Мануэлю. Сказать ему, что я люблю его.
— Пожалуйста… — я грубо сглотнула, в горле все еще болело. Я никогда раньше не произносил этого слова, у меня никогда в жизни не было отца. — Пожалуйста… папа.
Это был манипулятивный ход, но меня это не волновало. Речь шла о выживании и возвращении к мужу.
Его глаза расширились, когда он ошеломленно замолчал, прежде чем широкая улыбка растянулась на его губах.
— Ты считаешь меня своим отцом? Я кивнул, пытаясь найти свой голос. Большая часть меня сопротивлялась идее об отце, который был замешан в торговле людьми и причинил боль стольким людям. Но в этот момент он был моим спасителем. — Повтори это еще раз, — прохрипел он, и искренняя улыбка растянулась на его губах.
"Нет." Я понятия не имел, откуда взялась эта сила. Возможно, я узнал жажду Аттикуса, чтобы его ребенок любил его, или его решимость установить связь со мной. Что бы это ни было, я был полон решимости использовать это в своих интересах. «Отвезите меня к мужу. Вытащи меня отсюда."
Он усмехнулся. «Неудивительно, что Данил защищает тебя».
Я моргнул. «Почему он защищает меня?»
Он подошел ко мне ближе. «Он видит в тебе бойца, но также и женщину, которая яростно защищает тех, кого любит».
— Он не мог этого знать, — пробормотал я. За исключением того, что если бы он заставил меня наблюдать годами, как сказал Аттикус, это имело бы смысл. «Но, возможно, однажды я смогу с ним познакомиться». Я посмотрел на дверь, которая вела к моему побегу, прежде чем мой взгляд снова скользнул к нему, и моя надежда на спасение от этой вспышки ожила. — И ты, папа .
Он, казалось, опешил, прежде чем крепко обнял меня.
— Ваш муж уже в пути. Его телефон издал
"Что ты имеешь в виду?" Я ахнула, мои глаза остановились на знакомой татуировке. Прежде чем я успел вникнуть в смысл этого, прозвучал сигнал тревоги.
«Оставайся здесь», — приказал он. «У меня есть игра с Цянем, но я обещаю тебе, твой муж найдет тебя. Очень скоро. И поверь мне, когда я скажу, что никто больше не причинит тебе вреда.
И с этими словами он вышел из комнаты.
Я смотрел в сторону своего единственного выхода отсюда, не в силах начать действовать. Каждая клеточка моего тела замерла, пока шли секунды, пытаясь понять, что только что произошло.
Я ходил по маленькой комнате, когда дверь открылась. Цянь встал передо мной, расправив плечи и глядя на меня сверху вниз.
— И как, черт возьми, ты выбрался из этого ящика?
Я пожал плечами. «Я знаю несколько фокусов Дэвида Копперфильда». Его глаза сверкнули. Черт, я стал слишком смелым ради своего же блага. "Что происходит?"
«Твой муж и брат чертовы маньяки», — проревел он, отпуская тему моей сомнительной магии. «Вот что происходит».
Мои губы приподнялись, и надежда вспыхнула в моей груди, мои глаза метались по сторонам, как будто они могли появиться из воздуха. "Они здесь?"
В дверь ворвались еще несколько мужчин, говорящих по-китайски. Казалось, будто они ссорятся, когда лодку потряс взрыв.
— Черт, пожалуйста, скажи мне, что мы близко к берегу, — пробормотал я, когда мой похититель толкнул меня на землю.
«Лежать», — приказал он, размахивая пистолетом. Он отдал несколько приказов на китайском, и люди, которых я раньше не замечал, бросились к действию.
"Что происходит?" Я вздохнул.
«Похоже, ваш муж и брат объединились для вашей спасательной операции и полны решимости потопить мой корабль».
Я ухмыльнулся.
Возможно, это был еще не конец.
СОРОК ПЯТЬ
МАНУЭЛЬ
Т
Все время, пока я сражался с Триадами, я представлял ужас в глазах Афины, ее опустошенное выражение лица, и это заставляло меня двигаться вперед.
Мы с Данилом застыли, как только ворвались в комнату, куда нас привел следопыт Афины.
Ее окружили Цянь и трое его людей. Он оторвал ее от земли за локоть, и она вздрогнула, бросив на него взгляд.
— Иисус, успокойся. Афина поднялась на ноги и посмотрела на меня, одарив меня мягкой улыбкой. Моя аморина была в безопасности и, судя по всему, не пострадала.