Школа остроумия, или Как научиться шутить
Шрифт:
ББК (Ш)83
Б61
УДК 82-7
Издательский дом "Вильяме"
Зав. редакцией АЯ. Слепцов
По общим вопросам обращайтесь в Издательский дом "Вильяме" по адресу: info@wiiIiamspublishmg.com,115419,
783, 03150, Киев, а/я 152.
Биллевич, В.В.
Б61 Школа остроумия или как научиться шутить. — М. : Издательский дом
"Вильяме", 2008. — 336 с.: ил.
ISBN 978-5-8459-0801-8 (рус.)
Эта книга заинтересует многих — и тех, кого Бог не наделил остроумием, и
тех, кто считает себя вполне остроумным человеком. Чувство юмора — это не
какое-то космическое озарение, скорее это набор специфических навыков, которыми можно и нужно овладевать. Оно поможет вам безболезненно пережит, перемены, сохранить творческий настой в стрессовой ситуации, эффективнее
работать — одним словом сбережет здоровье. Но для того, чтобы получить пользу
от какого-либо умения, его сначала нужно в себе развить и оттачивать до тех пор, пока оно не превратится в привычку, не станет неотъемлемой частью,
инструментом вашей повседневной жизни. Именно этой цели и посвящена данная
книга. Она даст полное представление о природе остроумия, о технологиях и
законах создания смешного. А уж примеров смешного и остроумного здесь
приведено более чем достаточно — предполагается, что на хороших примерах
учатся.
ББК (Ш)83
Cодержание
^A^aa"aa'i`ea
13
Часть I. Что такое остроумие
17
~A"e`a^a`a 1. Th`i^id, ^i~n`od^i'o`i`ea `e ~n`a`i^i`ed^i'i`e"y
19
x`o^i `o`a^e^ia th`i^id `e :a`i ^i'i ^i`o"e`e:`aa`o~n"y ^i`o ^i~n`od^i'o`i`e"y
20
~N`a`i^i`ed^i'i`e"y — ^aado`e'i`a th`i^id`a
21
ss ^i'a"e`a"a`ath :'o^a~n`o^a^i`i th`i^id`a
23
Th`i^id ~n`e`o'o`a"o`e`e `e th`i^id ~o`ad`a^e`oad`a
26
~N`iao'i^ia "i^i ^Oda'e"a'o — 'y`o^i 'y^e^i'i^i`i`e"y
29
~A"e`a^a`a 2. ^I~n`od^i'o`i`ea `e `o^a^id:a~n^e`ea ~n"i^i~n^i'a'i^i~n`o`e
33
x`o^i `o`a^e^ia “"ad'o"a"e” `e “~n :a`i a~a^i a"a"y`o”
34
C`a"a`a'i`ea 1
36
"I`ad`a"a^i^e~n`a"e"u'i^i~n`o"u `i^uo"ea'i`e"y
37
'O:a'a`a `e th`i^id
43
C`a"a`a'i`ea 2
45
C`a"a`a'i`ea 3
49
Часть II. Классификация
юмористических приемов
55
~A"e`a^a`a 3. ^I`o "e^iae'i^i~a^i "id^i`o`e^a^i"i^i~n`o`a^a"ea'i`e"y
"a^i `a'a~n'od"a`a ^i"a`e'i o`a~a
59
"E'o:oa "iadaa~n`o"u, :a`i 'ia"a^i~n"i`a`o"u, `e"e`e "e^iae'i^ia
"id^i`o`e^a^i"i^i~n`o`a^a"ea'i`ea
60
'Ad^i~n`a`o"u ^e'od`e`o"u "ea~a^e^i, `e"e`e "e^iae'i^ia 'o~n`e"ea'i`ea
61
~A^i^a^id"y`u`e'e "i^i`i`e"a^id, `e"e`e "a^i^aa"aa'i`ea "a^i `a'a~n'od"a`a
62
xao`ed~n^e`e'e ^e^i`o `e ^i~n`od^i'o`i`ea 'ia"ea"i^i~n`o`e
64
C`a"a`a'i`ea
67
~A"e`a^a`a 4. ~N`iaoa'i`ea ~n`o`e"ea'e, 'i`a`ia^e`e `e `ed^i'i`e"y
69
"I`e`u`a 'a^i~a^i^a `e"e`e ~n`iaoa'i`ea ~n`o`e"ea'e
70
~A^i~n"i^i"a`e'i ^i~na"e `e"e`e A~a^i ^Aa"e`e:a~n`o^a^i 'i`a`ia^e
71
`E~ad`a ^a "i^i^ead, `e"e`e "a^a^i'e'i^ia `e~n`o^i"e^e^i^a`a'i`ea
72
"I^i `o^i'i^e^i`i'o "e"u"a'o `ed^i'i`e`e
75
"Iada^aad`o^uo`e
76
C`a"a`a'i`ea
77
~A"e`a^a`a 5. ~Nd`a^a'ia'i`e"y, ~n^i"i^i~n`o`a^a"ea'i`e"y `e "i`ad`a"a^i^e~n^u
79
C`a~a`a"a^e`e ~nd`a^a'ia'i`e"y
80
"I^i^a`o^ida'i`ea — `i`a`o"u 'o:a'i`e"y
83
"I^id`a"a'oa`i~n"y "i`ad`a"a^i^e~n`a`i
85
^O`e~a'od^u ^a^u~noa~a^i "i`e"e^i`o`aae`a
86
C`a"a`a'i`ea
89
Часть III. Жанры юмористической
литературы
91
~A"e`a^a`a 6. "E`e`oad`a`o'od'i^ua "id`ea`i^u
93
^I`i^i'i`e`i^u
94
~N"i^i~n^i'a^u ^i'ad`ac^i^a`a'i`e"y ^i`i^i'i`e`i^i^a
94
~N`e'i^i'i`e`i^u
95
`A'i`o^i'i`e`i^u
96
`Ad~a^i (ae`ad~a^i'i)
96
C`a"a`a'i`ea
98
~A"e`a^a`a 7. `Oda'a^i^a`a'i`e"y, ^e^i`o^id^u`i "a^i"eaea'i
'o"a^i^a"ea`o^a^id"y`o"u ~n"e^i~a "i`e~n`a`oa"e"y
101
"Id`a^a`e"e"u'i^i~n`o"u da:`e
102
ss~n'i^i~n`o"u da:`e
103
`O^i:'i^i~n`o"u da:`e
104
`O`a^a`o^i"e^i~a`e"y
105
"E"y"i`a"e`e~n~n`e`a"a`a
106
`Ec^i'ad`ac`e`oa"e"u'i^i~n`o"u da:`e
106
'Y"i`e`oa`o^u
106
"I^i~n`o^i"y'i'i^ua 'y"i`e`oa`o^u
107
~Nd`a^a'ia'i`e"y
107
^I`od`e"o`a`oa"e"u'i^ua ~nd`a^a'ia'i`e"y