Школа юного сценариста
Шрифт:
Заповеди сценариста
Сценарист должен быть, как пионер – всегда готов.
Готов к тому, что свалится срочная работа, две работы, три работы… И за каждую обещают стописят миллионов денег – потом.
Готов стучать по клавишам 16 часов в сутки. Или двадцать.
Готов к тому, что пока пишешь первую серию, высланный концепт поменяется раз пять. Или десять.
К тому, что на смену приятному в общении и адекватному редактору придут два по-разному
Что продюсер договорится с каналом, что вместо детектива они снимают слезливую мелодраму с ущербным и подловатым героем.
Что уже принятые серии отклонят и не подумают извиниться и оплатить, а пообещают, если будешь дергаться, раззвонить по всем студиям, что ты – урод и козел.
Что за день до начала съемки тебя попросят сократить/увеличить хронометраж сценария на пятнадцать минут. И полностью изменить сюжет.
Что продакшн не найдет поддельные бриллианты и попросит заменить их на золотые слитки. А заодно убрать погоню на машинах – это дорого. Пусть просто бегают по дороге.
Что в отснятом материале ты не узнаешь половины реплик, а услышанное взамен твоих оставит ощущение хронической умственной отсталости режиссера и актеров.
Что вместо роскошного особняка события будут происходить в малометражной квартире, принадлежащей помощнику оператора.
Что герой на экране будет выглядеть, мягко говоря, странно, а героиня ещё странней. Но хуже всех будет выглядеть главный злодей.
Что при монтаже перепутают сцены и ты будешь судорожно искать файл со сценарием, чтобы убедиться, что идиот все-таки не ты.
Что во всем выше перечисленном зрители обвинят тебя одного.
Как пришла, как пришла… (небольшое отступление)
Меня тут спросили, как я пришла в сценаристику. Я бы добавила – откуда и зачем?
Году в 2006-м так сложились звезды, что мне было отказано в издании двух написанных и уже включенных в планы книг. Отказано было по причине, не зависящей от их качества. Просто то издательство вошло в состав другого, а там у меня были проблемы с неполной выплатой гонораров за две предыдущие книги. А ещё одно издательство, для которого я писала мистико-детективные повести, приказало долго жить. И я осталась у разбитого корыта с шестью или семью готовыми книгами и отсутствием перспектив их издать. Продолжать писать в стол смысла не было.
Но. В это же время я по просьбе одного режиссера отправила ему несколько своих текстов. Режиссер написал слова, заставившие меня задуматься – "ваши рассказы – готовые литературные сценарии". И я поняла, что с этим нужно что-то делать. Точнее – учиться писать сценарии, чтобы сделать экранизации своих книг. Посыл был совершенно неверным, но результаты он принес.
Потому что в этот момент я увидела в ЖЖ пост одного опытного сценариста с предложением совместной работы. Взамен он обещал научить писать эти самые сценарии. Ему нужен был детективщик, и я с наивной самоуверенностью и отчаянием мыши под метлой написала ему. К моему удивлению первый же мой сюжет стал серией известного
Эта радужная картинка тринадцатилетней давности, когда работы для тех, кто умел генерировать детективные сюжеты, было больше, чем таких сценаристов. Мне повезло. Сейчас телевидение в кризисе и производство сериалов и телефильмов резко сократилось. Но я успела кое-чему научиться.
И да, я уверена, что никакие сценарные курсы, гуру, коучи, книги и вебинары без практической работы не научат ничему. Есть они – хорошо. Нет – всему можно научиться, набивая шишки в реальной работе с реальными людьми. И вне зависимости от личных контактов. Мои учителя, а затем и соавторы, находятся от меня за тысячи километров и ни разу меня в глаза не видели. Как и продюсеры, редакторы и режиссеры. И это не мешает, а чаще помогает.
Теперь вернемся к неверному посылу об экранизациях. С этой идеей идти в сценаристы ни в коем случае нельзя. Потому что самое тяжелое и неблагодарное занятие – пытаться свои книги перевести в формат сценария. Мне это пока не удалось ни разу. А на начальных этапах вообще выглядело жалко и бестолково. Мне проще написать сюжет с чистого листа, чем пытаться впихнуть невпихиваемое и страдать от потерь литературных красот и сюжетных выкрутасов.
Потому что язык прозы и язык сценария – это разные языки. И писатель, хоть раз пытавшийся написать сценарий, уже будет и прозу писать иначе. Потеря это или приобретение – я до сих пор не поняла. Но это нужно учитывать, входя в эту реку.
Как научиться читать сценарии
Знаю, что у многих возникают проблемы с чтением сценариев. После книг они выглядят странно и воспринимаются с трудом. Я сама до некоторого времени читать сценарии не могла органически. Для меня важны описания – картинка, звуки, запахи. А тут… "ИНТ. КОМНАТА ЕГОРА. ДЕНЬ", краткая ремарка типа "Входит ПЕТЯ" и понеслись диалоги, да ещё и в дурацком формате столбиком посреди страницы. Ужас. Для того, чтобы узнать, кто такие и как выглядят Петя и Егор, надо куда-то лезть, комнату вообще невозможно представить.
Есть, конечно, счастливчики, которые делают это без проблем. Я, увы, была не из их числа… А без умения читать сценарии начинать их писать – это как-то уж слишком затейливо. Результат скорее всего будет специфическим. Я знаю, пробовала:))
Так вот, единственный способ научиться читать сценарии – читать их. Не бросать на второй странице, не скакать галопом, а читать в ритме человеческой речи, можно вслух. И в какой-то момент обязательно включится "внутреннее кино". Пойдет картинка, зазвучат голоса, персонажи обретут характеры, начнут действовать, а не торчать столбом и гнать какую-то пургу.
Одно НО. Вначале лучше читать ХОРОШИЕ сценарии – известных, проверенных сценаристов. Можно – сценарии понравившихся, а лучше – любимых, фильмов. Потому что если взять что попало, то ничего может не получиться. Это как с книгами – обложки похожи, но под одной великолепный роман, а под другой – творение косноязычного МТА.
А читать сценарии так же интересно, как прозу. Иногда даже интересней, больше простора для фантазии. Нужно только подкорректировать настройки восприятия.