Чтение онлайн

на главную

Жанры

Школьное колдовство
Шрифт:

— Ох, эсс Карт! — она всплеснула руками, — так вы можете зайти в кабинет, если я разрешу?

— Да, миледи.

— Так пойдёмте туда сейчас же, прошу вас!

— Не просите. Прикажите, миледи, — сказал он, улыбнувшись уже гораздо откровенней. — И прошу вас хранить этот секрет. Старая миледи мне обещала.

— Приказываю! — воскликнула Лила. — И никому не скажу о вас, клянусь. Пойдёмте и всё там перероем! Нужно найти кое-какие записи бабушки. И эсс, прекратите молчать, почему из вас слова надо тянуть щипцами? Говорите мне всё, это тоже приказ!

— Говорить непрерывно? — уточнил он

теперь без улыбки, — умоляю, отмените этот приказ, иначе я сойду с ума, и вы тоже. Я это я. Я такой.

— Ладно-ладно, эсс, простите, — согласилась она, — отменяю, и давайте поторопимся!

В конце концов, он имеет полное право быть таким, какой есть. А она теперь — вот такая…

Они провозились до вечера. Конечно, трудиться пришлось именно Карту — вытащить из ящиков и просмотреть множество тетрадей, новых на вид и потрепанных, в кожаных переплётах и в суконных, потом приниматься за книги. Искали записи, которые касались зачарованных предметов. Лила поначалу тоже старалась принимать участие, Карт раскладывал для неё раскрытые книги на полу, но толку было немного — даже страницы из тонкой бумаги листать было довольно трудно. Можно было, например, не спеша читать, но быстро пролистывать, разыскивая что-то — нет и нет, так что скоро библиотекарь учтиво попросил её не мешать. Зато он внимательно изучил составленную когда-то Лилой опись книг и одобрительно кивнул.

— Отлично, миледи. Буду знать.

— Может быть, лучше вообще перенести все книги в зал? — неосторожно предложила Лила из зазеркалья, откуда она теперь наблюдала за работой Карта.

— Нельзя, миледи, — серьезно возразил библиотекарь. — Старая миледи знала, что делала. Только когда вы разберётесь, будете решать.

И она больше не стала вмешиваться. А он, наконец, нашёл то, что нужно, по второму разу перелистывая уже просмотренные тетради — теперь он переворачивал их и листал с обратной стороны.

— Есть, миледи. Написано: «Шкатулки». «Для графини Аманты», «для королевы», «для лорда Серта», «для министра»… Вот, нашёл: «для Лилианы».

Запись о шкатулке «для Лилианы» была последней — как видно, бабушка многим сделала такие милые маленькие подарки. Запись занимала две страницы, и очень мало слов, только знаки.

— Это надо отдать леди Тамирии, Карт. Отнесите ей, пожалуйста, — попросила Лила.

— Можно сказать, что я нашёл это в общем зале библиотеки, миледи?

Как видно, маленький «дух библиотеки» решительно не желал раскрывать всем своих возможностей. Хотя, Лила вот просто догадалась. Сделала вывод.

— Конечно, эсс Карт, можете говорить, что хотите, просто отдайте тетрадь гранметрессе.

Он всё исполнил, и уже вскоре леди Тамирия пригласила барона и баронессу Каверан для разговора.

— Поспешу вас обрадовать, добрые господа! — сообщила она, — найдена пропись заклятья, от которого пострадала эссина Исира. Так что теперь будет совсем несложно от него избавиться.

— Прекрасно, — обрадовался барон. — И сколько нужно времени на снятие заклятья?

— Нет-нет, снимать я как раз не рекомендую. Но тут у нас очень простое отменяющее условие, надо лишь его исполнить. Собственно, это именно то, что я и предполагала: ваша дочь должна от души подарить кому-то свою любимую вещь вроде той, что она хотела взять из шкатулки. Вот и всё!

— Хм, — барон отчего-то не спешил радоваться.

— Но там были драгоценности. Причём весьма дорогие? — подняла бровь баронесса. — Вы, смею надеяться, нам возместите?..

— Это можно обсудить, — не стала спорить гранметресса. — Вещи в шкатулке предназначены для того, чтобы быть артефактами подстроек для колдуньи. Там есть как дорогие предметы, так и не очень. Но в данном случае важнее, чем они являются для вашей дочери. Разница в цене может быть и неважной.

— То есть можно попробовать дарить дешёвые вещи? — уточнила баронесса.

— Надо подарить любимую вещь и от души. Дарение должно доставить удовольствие не кому-то, а вашей дочери, баронесса. Иначе это бесполезно. Вы понимаете меня?

— С удовольствием подарить любимую драгоценность? — уточнила баронесса и возмущённо засопела.

Леди Тамирия вздохнула, начиная догадываться о размере проблемы.

— Миледи, умоляю вас, просто снимите заклятье, и мы заплатим любые деньги, — сказал барон. — Условие, о котором вы говорите, боюсь, пока трудновыполнимо.

— Для вашей дочери настолько сложно подарить что-то от души?

— Она ещё ребенок, и любовь к побрякушкам, боюсь, у неё наследственная, — усмехнулся барон. — Превратиться в другого человека непросто, согласитесь. Поэтому прошу, просто назначьте цену и снимите заклятье.

— Дети чаще и бывают щедры и чистосердечны… — заметила леди Тамирия.

— Что значит — назначьте цену, Глен? Что вы такое говорите? — возмутилась баронесса. — Ваша дочь Лилиана и должна это оплатить. Точнее, они должны оплатить, — она показала на начальницу Эбессана.

— Нет, это не просто, барон, — отрезала леди Тамирия, — ваша дочь ещё очень юная и для неё всё возможно. Вы знаете отменяющее условие, так выполните его!

— Значит, можно подарить драгоценность, а если не получится, забрать обратно? — снова вмешалась баронесса. — Вы же понимаете, мы не так богаты…

— Можно всё, что дозволено законами Руата и Храма, — сухо ответила ей леди Тамирия и повернулась к барону.

— Вы меня поняли, надеюсь. Удалите дочь из дома, отправьте на время в монастырь, в путешествие. Поезжайте с ней. Ей не вредно будет поработать в лекарском доме или в сиротском. Измените её жизнь!

— Что вы такое говорите?! — завопила вконец выведенная из себя баронесса Каверан, но гранметресса махнула рукой, и баронесса замолчала.

— На какое-то время поможет маска, их ещё называют личинами, — продолжала она, обращаясь к барону, — жаль, что их нельзя носить дольше, чем половину суток. Можно носить день, а на ночь снять, или наоборот. Ваша дочь будет красива, как раньше, и никто ничего необычного не заметит. Можем изготовить такую маску к завтрашнему утру, хотите? Ведь эссина наверняка захочет пойти на свадьбу сестры?

— Да, буду признателен, — вздохнув, согласился барон Каверан.

— У вас все получится, Глен, я даже не сомневаюсь. Только возьмите это в свои руки, — сказала гранметресса и тепло улыбнулась. — И постарайтесь хорошо выспаться, ведь завтра у вас важный день, вы выдаёте замуж старшую дочь!

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Маханенко Василий Михайлович
4. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.41
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX