Школьный демон. Четвертый курс
Шрифт:
С другой стороны, мадам Максим также шествовала с непроницаемым лицом, хотя эмпатия позволяла понять, что она отнюдь не так равнодушна, как старается показать. Видимо, происхождение, габариты, а может быть и пост директора - не создавали благоприятной среды для множества ухажеров. Так что как себя вести в сложившейся ситуации госпожа директор представляла не слишком хорошо.
И вот эта парочка так и промаялась до самой поляны, где сотрудники драконьего заповедника успокаивали своих питомцев.
Огромные ящеры злобно расхаживали по огороженному пространству,
– Хагрид, даже не думай, они все пересчитаны!
– сказал Чарли.
В ответ Хранитель ключей Хогвартса так сверкнул глазами, что бесстрашный драконолог отступил на пару шагов.
– Кража?
– усмехнулся Хагрид, вернее - надетая на него Маска.
– Ты считаешь, что я опущусь столь низко, что попробую украсть сокровище? Знаешь...
– тут Хагрид на секунду задумался, а Чарли нервно отступил назад, нервно нащупывая палочку, - ...возможно, грабеж был бы более практичным выходом из ситуации, тебе не кажется?
Никто не спросит: "Чье богатство?
Где взято и какой ценой?"
Война, торговля и пиратство -
Три вида сущности одной*.
Это всегда было основой силы и славы Британии!
/*Прим. автора: Гете "Фауст", слова Мефистофеля*/
Хагрид горой возвышался над рыжим драконологом. Палочка в его руках выглядела скорее молотом Тора, или еще каким легендарным оружием древности, а отнюдь не тонким инструментом магии.
– Кажется я перестаралась, - шепнула я скорее сама себе, чем Гарри... Впрочем, он вполне услышал.
– Не думаю, - ответил он мне, пользуясь тем, что за ревом усмиряемых дракониц расслышать нас со стороны было несколько проблематично.
– Мне такой Хагрид даже нравится. Может, не будешь снимать Маску? Походит так дней пять-семь, а там она окончательно станет лицом.
– Перемены для Повелителя Перемен!
– шепотом возгласила я.
– И ты становишься их настоящей Предвестницей!
– так же тихо согласился Морион.
– О, Рубеус, - подошедшая мадам Максим положила руку на плечо Хагрида, - ...кажется, Вы пугаете этого молодого человека.
– Мадам, - раскланялся Хагрид, теряя интерес как к Чарли, так и к серым, похожим на ледниковые валуны яйцам, - ...не стоит беспокоиться. Это всего лишь шутка. Небольшая шутка, не более того. Но, если я не ослышался, Вы оказали мне честь, изволив называть по имени?
– Вы не ослышались, - улыбнулась директор Шармбатона.
– И... меня зовут Олимпия. И можно на "ты"*.
/*Прим. автора: поскольку в современном английском противопоставление ты/вы невозможно, на самом деле прозвучало "...и можно не столь формально"... но на русский это лучше перевести так... По крайней мере, мне так кажется*/
– О! Олимпия! Какое красивое имя...
– комплимент не блистал оригинальностью, но произнесен был со всей пылающей искренностью.
Мадам Максим даже немного покраснела и смутилась. Хагрид, улыбнулся, и жестом предложил ей пройтись под руку. Директор Шармбатона хихикнула, как школьница, и под ошеломленными взглядами драконологов, сбежавшихся на помощь Чарльзу Уизли, заняла свое место в предлагаемой конструкции. Парочка полувеликанов неторопливо двинулась в сторону деревьев.
– Запретный лес таит в себе много интересного, - гудел набатом "шепот" Хагрида.
– Если не возражаете, я покажу Вам цветущие серебринки!
– Гарри, - шепнула я своему спутнику, - прогулка по Запретному лесу под полной Луной - это так романтично...
– Очень романтично, - согласился он.
– Но для двух школьников такая прогулка еще и очень опасна...
– А для кого она НЕ опасна?
– ответ я и так знала, но почему бы и не спросить.
– Мантикора высматривает среди деревьев не "опасность", а "добычу", - ожидаемо ответил Гарри.
– Тогда отойдем подальше, - прыснула я.
– Чтобы не смущать этих достойных драконологов видом появляющихся из ниоткуда мантикор.
И мы пошли гулять.
Глава 51. Лица и маски. (Гермиона)
Просыпаться утром не хотелось просто зверски. Все-таки ночная прогулка, считая охоту пары мантикор, закончилась незадолго до рассвета. К счастью, первыми уроками у нас была пара Истории магии, урок сна. Я улыбнулась, вспомнив, как когда-то, еще, наверное, до нашей эры, то есть на первом курсе, я старалась не уснуть на этом уроке, пыталась законспектировать все, что говорил профессор-привидение... Пока мне не показали, как пользоваться Прытко пишущим пером, и не сравнили записи лекции с учебником за авторством все того же профессора Катберта Биннса. Тексты совпали с точностью до междометий.
Конечно, пользоваться Прытко пишущим на уроках - серьезное нарушение дисциплины. Конспект следует вести самостоятельно. Вот только условно покойному профессору до учеников не было никакого дела. Он появлялся в классе, зачитывал лекцию, и исчезал, удаляясь прямо через классную доску, которой, как я успела выяснить, еще в начале века закрыли старую дверь в класс.
– Мисс Грейнджер, - декан Макгонагалл заглянула в класс сразу после ухода профессора Бинса.
– Директор просит Вас зайти к нему.
Переглянувшись с Гарри, мы решили пойти к Дамблдору вместе. На всякий случай. Во избежание.
– Мисс Грейнджер. Мистер Поттер?
– произнося последнее, Дамблдор удивленно приподнял бровь, но вот эмпатия давала понять, что директор скорее доволен, чем удивлен нашим совместным появлением. Впрочем, насколько можно полагаться на эмпатию при общении с сильным и опытным волшебником - вопрос, конечно, открытый.
– Мисс Грейнджер, - повторил директор, дождавшись наших приветственных кивков, - я хотел бы поговорить с Вами относительно того, что случилось с профессором Рубеусом Хагридом...