Шопоголик и сестра
Шрифт:
Но Джесс недоверчиво качает головой:
— Ты считаешь, это экономно — покупать глянцевые журналы, которые можно бесплатно взять в публичной библиотеке?
Даже не знаю, что ей ответить. Вдруг мой взгляд падает на «Эль». Ага!
— Если бы я их не покупала, мне бы не досталось бесплатных подарков! — торжествую я и вместе с тележкой заворачиваю за угол.
Ха— ха! Вот тебе, нахалка!
В отделе фруктов я принимаюсь загружать тележку пакетами.
А спелые аппетитные яблоки — это экономно? Поднимаю голову — Джесс морщится.
— Ну
— Фрукты надо покупать вразвес, — она указывает в дальний угол, где какая-то женщина копается в груде яблок и набивает свою сумку, — так они обойдутся гораздо дешевле! Сэкономишь… пенсов двадцать.
Да что ты говоришь! Неужто целых двадцать!
— Время — деньги, — холодно отвечаю я. — Откровенно говоря, Джесс, мне некогда рыться в яблоках.
— Почему? Ты же безработная.
От возмущения я захлебываюсь словами.
Безработная? Это я-то — безработная?!
Как бы не так! Я — профессиональный личный консультант! Да у меня нет отбою от клиентов!
Да я… не буду даже удостаивать ее ответом. Круто разворачиваюсь на каблуках и марширую к прилавку с салатом. Наполняю две гигантские коробки деликатесными маринованными оливками, поворачиваюсь, чтобы положить их в тележку, — и цепенею.
Кто это свалил мне в тележку целый мешок картошки?
Разве я говорила, что мне нужен мешок? Или вообще заикалась про картошку?
А если я сижу на диете Аткинса?
В ярости верчу головой, но Джесс как сквозь землю провалилась. А мне этот чертов мешок и с места не сдвинуть. Ей-то раз плюнуть, она у нас культуристка. Куда она запро-пастилась?
Внезапно я с удивлением вижу, как Джесс выходит из какой-то боковой двери, прижимая к себе громоздкую коробку и о чем-то беседуя со служащим супермаркета. Что ей там нужно?
— Я поговорила с менеджером, — объясняет Джесс, приблизившись, — эти некондиционные бананы нам отдали даром.
Что— о?!
Заглядываю в коробку — там полным-полно омерзительных подгнивших бананов. Жуткая гадость!
— Они совсем свежие, надо только срезать потемневшие кусочки, — уверяет Джесс.
— Не хочу я срезать потемневшие кусочки! — Неожиданно для себя я почти визжу. — Хочу нормальных, спелых, желтых бананов! И этот дурацкий мешок картошки мне не нужен!
— Этого мешка тебе хватит на три недели, — оскорбленно возражает Джесс. — Картофель — самый экономный и питательный продукт. Только в одной картофелине содержится…
О господи! Снова лекция во славу картошке!
— И где мне ее хранить? — перебиваю я. — Мешок ни в один кухонный шкаф не влезет.
— В холле есть шкаф, — напоминает Джесс. — Можно в него. А если вступишь в клуб оптовых покупателей, сможешь хранить на общем складе муку и овес.
Я только глазами хлопаю.
Овес? Зачем мне сдался овес? А в шкаф, который в холле, Джесс явно не заглядывала.
— В том шкафу, что в холле, я храню сумочки, — сообщаю
Джесс пожимает плечами:
— От части сумочек можно избавиться.
Потрясение так велико, что я не могу издать ни звука. Она что, всерьез предлагает мне выкинуть сумочки, чтобы освободить место… для картошки?
— Идем, — наконец бормочу я и толкаю тележку вперед, изо всех сил притворяясь спокойной.
Будь вежливой. И гостеприимной. Через двадцать четыре часа она уедет.
Но пока мы курсируем по супермаркету, выдержка понемногу начинает мне изменять. Джесс жужжит у меня над ухом нудно, как шмель, а мне хочется только одного — прихлопнуть ее.
— Пицца домашнего приготовления обойдется вдвое дешевле покупной… А ты не думала купить подержанную кастрюлю-долговарку?… Стиральный порошок, расфасованный в магазине, на сорок пенсов дешевле… Вместо кондиционера для ткани можно пользоваться уксусом…
— Не желаю уксусом! — почти рявкаю я. — Мне нужен кондиционер для ткани, ясно? — Кладу бутыль кондиционера в тележку и устремляюсь к отделу соков. Джесс не отстает. — Есть замечания? — спрашиваю я, загружая в свою тележку две коробки соков. — Ты что-нибудь имеешь против полезного и вкусного апельсинового сока?
— Абсолютно ничего. Но так же полезен для здоровья стакан воды из-под крана и дешевая баночка витамина С.
Так. Точно не удержусь и накостыляю ей.
С вызывающим видом я прибавляю к покупкам еще две коробки соков, разворачиваюсь и еду к булкам и батонам. В воздухе витает восхитительный аромат свежевыпеченного хлеба, а подойдя поближе, я вижу, как продавщица за прилавком что-то показывает небольшой толпе покупателей.
Обожаю магазинные презентации.
Продавщица берет блестящую хромированную штучку со шнуром, включенным в розетку, открывает ее и демонстрирует вафли в форме сердечек — подрумяненные, пышные, даже на вид вкусные.
— Пользоваться вафельницей очень просто и удобно! Утром вас разбудит аппетитное благоухание свежеиспеченных вафель.
Боже, что может быть прекрасней? Мне вдруг представляется, как мы с Люком сидим в постели, поедаем вафли-сердечки с кленовым сиропом и запиваем их щедрыми порциями пенистого капуччино.
— Обычная цена этой вафельницы — 49,99, — продолжает продавщица. — Но сегодня мы продаем ее по специальной сниженной цене — за двадцать пять фунтов. На пятьдесят процентов дешевле.
Меня будто током шарахнуло. На пятьдесят процентов?
Обязательно надо купить.
— Беру! — объявляю я и толкаю тележку вперед.
— Что ты делаешь? — пугается Джесс. Я в изнеможении закатываю глаза.
— А ты не видишь? Покупаю вафельницу. Может, отойдешь в сторонку?
— Нет! — И Джесс вдруг решительно загораживает мне путь. — Я не позволю тебе потратить целых двадцать пять фунтов на вещь, которая тебе совершенно не нужна.