Шотландский рыцарь
Шрифт:
– Это красивая земля, – неохотно признал Тор. Он жевал мясо стоя, опираясь одной ногой на ствол упавшего дерева. Там, на далеком севере, весной еще и не пахнет, а его родная деревня наверняка завалена снегом.
Манро удобно устроился на нагретом солнцем валуне, давая отдых ногам.
– Но и твоя земля по-своему красива, – отвечал он, следя за тем, как среди голых веток снуют юркие воробьи. – Мне вспоминаются не только вечный холод и скалы, но и суровая красота северных морей. Здесь, среди гор и долин, никогда не почувствуешь в полной мере необъятность
Тору в мыслях неприятно было представить себе Манро разгуливающим по деревне его матери. Этак недолго додуматься и до того, что они могли быть счастливы вдвоем.
– Наверное, в юности вам пришлось много путешествовать? – вежливо поинтересовался он. Впервые за эти дни Тор снизошел до почти нормального тона при разговоре с отцом.
– Да, было дело. Мы с отцом и братом часто сопровождали Брюса в его поездках. Я был в битве при Бэнноксе, когда наши войска взяли штурмом замок Стерлинга.
Тор дожевал последний кусок мяса и вытер руки о кожаные штаны.
– А теперь Брюс стал королем.
– Это по-нашему он король. А вот английские ублюдки думают иначе.
– А кроме того, он родной отец Анны? – Тор сам не понял, зачем вдруг спросил об этом. Какое ему дело до рыжей шотландской девки?
– Да, это верно. – Манро пристально взглянул на сына.
По-моему, Роберт не подозревал о ее существовании до тех пор, пока ее мать не заболела. И он не поленился приехать сюда лично, чтобы уговорить нас с Элен взять ее под опеку.
– Она терпеть его не может, хотя вряд ли для вас это новость. – Тор потупился, ковыряя каблуком сапога мягкую землю.
– Она и тебя успела просветить на этот счет? – невесело усмехнулся Манро. – Честно говоря, я понимаю ее намного лучше, чем она думает. Но справедливости ради надо сказать, что Роберт поступил правильно.
– Ну да, конечно, у его величества попросту нет времени на какую-то внебрачную дочку, – язвительно сказал Тор.
– Мы почти не говорили с ним на эту тему. Конечно, это не мое дело – обсуждать его поступки, но мне кажется, что прежде всего он хотел сохранить Анне жизнь. Ты ведь понятия не имеешь о том, сколько его родственников стали жертвами заговоров и убийств! А ты знаешь, что эти английские собаки посадили в железные клетки его жену и дочь? – звенящим от возбуждения голосом спросил Манро.
Тор уже пожалел, что затеял этот разговор, но не собирался отступать.
– А Анна считает, что отцу просто нет до нее дела, – сказал он, приписав свои мысли Анне.
– Анна слишком упряма. Она ни разу не дала себе труд выслушать мои доводы до конца. – Манро встал с камня и отряхнул руки. – Что меня удивляет, так это твоя осведомленность. Похоже, ты успел накоротке сойтись с моей подопечной!
Тор сделал вид, будто не услышал последних слов отца. Он не знал, что ответить ему.
– Ты же отлично понимаешь, что ухаживать за ней было бы непорядочно, – сказал Манро, подойдя поближе.
– Никто и не ухаживает, – буркнул в ответ Тор.
– Ее отец собирается выдать ее замуж. Я думаю, что это случится
– А кто пытался дурить мне голову рассуждениями о том, что я тоже наполовину шотландец? – проворчал Тор и вскочил в седло. – И что эти земли и этот замок должны быть у меня в крови?
Он пришпорил своего черного жеребца и понесся вперед, не желая слушать, что ответит ему отец.
Глава 10
Сзади донесся громкий топот лошадиных копыт, и Тор придержал коня.
Вскоре Манро нагнал его. Маленькая лошадка выглядела довольно неказисто, однако Тор не мог не отдать должное ее выносливости.
– Извини меня, Тор. Я не хотел тебя обидеть, – проговорил Манро, когда их лошади поравнялись.
Но Тор даже не повернул головы. Слова отца уязвили его до глубины души. Мысль о том, что он не достоин Анны, поскольку появился на свет вне брака, оскорбила его сильнее, чем он сам мог ожидать. А кроме того, его поразила догадливость отца. Он сразу понял, что Тор не просто зол, а очень обижен на такую несправедливость судьбы. Человек равнодушный вряд ли уловил бы столь тонкую разницу. Тору было неловко чувствовать себя объектом чьей-то непрошеной заботы. До сих пор о нем никто не заботился, кроме его матери.
– В отношении Анны у меня не было никаких недостойных намерений, – сказал Тор, тщательно подбирая слова. – Я явился сюда не за женщиной.
– Я совсем мало знаю тебя, Тор, но мне кажется, что ты порядочный человек. У меня и в мыслях не было обидеть тебя, и я вовсе не думал, что ты попытаешься воспользоваться своим преимуществом перед ней. – Манро коротко рассмеялся и добавил: – Скорее уж наоборот. Наша Анна – крепкий орешек! Смотри, как бы тебе самому не остаться с разбитым сердцем!
Тор заерзал в седле, почувствовав себя неловко. Муж его матери никогда в жизни не разговаривал с ним на подобную тему. Подчас Тор даже думал, что у этого типа сердца нет и в помине.
– Я не настолько глуп, чтобы не заметить, как Анна посматривает на тебя. Похоже, она считает тебя товарищем по несчастью. Ну, в том смысле, что вы оба – внебрачные дети… со всеми вытекающими последствиями.
Тора всегда передергивало от этого проклятого слова – «внебрачный», – но почему-то в устах его отца оно звучало не так оскорбительно.
– До того как она попала в Данблейн, ей пришлось всякого натерпеться, – пояснил Манро. – Она чувствовала себя одинокой и никому не нужной. Я просто…
– Вы просто хотите, чтобы я держался от нее подальше, – перебил отца Тор.
– Нет… – Манро покачал головой, но сделал это как-то неуверенно.
Всадники выехали на край обширной пустоши и остановились, наблюдая за ястребом, спускавшимся по пологой спирали на землю. С того места, где они стояли, трудно было разглядеть, какая добыча пыталась укрыться от хищника в высокой траве.
– Да, – наконец признался Манро. – Мне будет спокойнее, если ты будешь держаться от Анны на расстоянии.