Шотландский узник
Шрифт:
Глаза Лалли расширились, но лицо было непроницаемо.
— Я слышал, вы ездили в Ирландию с лордом Джоном Греем, — заметил он и легко вздохнул. — Я не видел ее уже много лет. Она все такая же зеленая и красивая?
— Сырая, как губка, залитая по колено грязью, но да, довольно зеленая.
Эти слова заставили Лалли засмеяться; Джейми подумалось, что смеется сейчас он не часто. Жилось господину графу не легко.
— Мне действительно пришлось путешествовать в обществе его светлости, — сказал Джейми. — Но у меня был еще один компаньон. Случайно не припоминаете Тобиаса Куинна?
Да,
— Кажется, да. Один из ирландцев О'Салливана, не так ли?
— Да, тот самый. Он встретил нас в Ирландии и путешествовал с нами как случайный спутник.
— Действительно? — Лалли сделал глоток, пиво было кислым, он скривился и выплеснул его в открытое окно. — И что же было его целью?
— Он сказал мне, что ищет одну старинную вещь. Он называл ее чашей короля друидов. Вы не слышали о ней?
Лалли не был прирожденным лжецом.
— Нет, — сказал он, но его пальцы дрогнули и он напрягся. — Чаша короля друидов? Что это такое?
— Не спрашивайте. Вы ее видели, — ответил Джейми вежливо, но твердо.
Лалли не двигался, колеблясь между признанием и отрицанием. Это означало, что он видел Куинна, но не хотел его выдавать.
— Мне нужно поговорить с ним, — сказал Джейми. Он наклонился вперед, чтобы подчеркнуть важность и искренность своих слов. — Это вопрос его собственной безопасности, а так же безопасности тех, кто готов следовать за ним. Можете свести меня с ним? Я готов встретиться в любом месте и в любое время.
Лалли немного отодвинулся, глядя подозрительно.
— Встретиться с ним и выдать англичанам? — спросил он.
— Считаете, что я на это способен? — как ни странно, предположение Лалли причинило Джейми боль.
Лалли поморщился и опустил глаза.
— Я не знаю, — сказал он тихо, и Джейми видел, как двигаются мышцы под кожей лица. — Так много людей, которых я знал… — он коротко кивнул головой с видом отчаяния. — Я не знаю, кому теперь можно доверять. Может быть, никому вообще.
Это уже было правдой.
— Да, — сказал Джейми. — Я тоже. — Он развел руками. — Но все-таки я пришел к вам.
Он почти слышал, как думает Лалли. Печальные мысли отражались на этом бледном подрагивающем лице.
Ты влип по уши, старина, сочувственно подумал Джейми. Перед ним сидел еще один человек, который пойдет к своей гибели, когда эта безумная затея будет приведена в действие. Еще один, кого можно спасти, если…
Он отодвинул свой стул и встал.
— Послушайте меня, Томас МакГереалт, — решительно сказал он. — Возможно, Куинн рассказал вам, что он предложил мне, и что я ответил ему, если нет, спросите его. Я отказал ему не из трусости, не из-за предательства, не потому что отвернулся от друзей и товарищей. Я отказался, потому что точно знаю. Вы слышали о моей жене?
— Англичанке? — тень сардонической улыбки коснулась губ Лалли.
— В Париже ее называли Белой Дамой, и не зря. Она предсказала конец нашего Дела и его гибель. Поверьте, Томас. Это предприятие так же обречено, я это знаю. Я не могу этого доказать, но ради нашего общего прошлого прошу вас поверить мне.
Он
— Если англичане не отправят меня во Францию, чтобы очистить мое имя, то что ожидает меня здесь?
На это не было никакого ответа. Лалли был всецело во власти англичан, как и сам Джейми. Какой человек не соблазнится возможностью снова жить полной жизнью? Джейми беспомощно вздохнул, Лалли посмотрел на него; его взгляд стал острым, когда он заметил жалость на лице Джейми.
— Ах, не беспокойтесь обо мне, старый товарищ, — сказал он, и в его голосе прозвучало не меньше любви, чем иронии. — На следующей неделе маркиза Пелем возвращается из своего загородного дома. Маркиза очень добра ко мне, она не позволит мне голодать.
Глава 30
Близкие друзья
Гарольд, герцог Пардлоу, командир 46-го полка вместе с обоими своими полковниками и братом, полковником лордом Джоном Греем посетили адвокатскую контору, чтобы подать необходимые документы для посмертного вызова в военно-полевой суд майора Джеральда Сиверли по ряду обвинений, начиная с воровства, коррупции, провокации мятежа и заканчивая умышленным убийством и изменой.
После нескольких часов обсуждения они все-таки решили добавить к перечню преступлений обвинение в измене. Оно должно было вызвать огромное количество разговоров и, возможно, выявить новые факты преступной деятельности Сиверли. Кроме того, они ожидали, что люди из списка — члены «Дикой охоты» — будут внимательно наблюдать за ходом событий, и надеялись, что новости военно-полевого суда заставят их каким-либо образом проявить себя.
Даже с учетом тяжести предъявленных обвинений суд был назначен только через месяц. Не выдержав бездеятельного ожидания, Грей пригласил Джейми Фрейзера на скачки в Ньюмаркет. Возвратившись через два дня, они сняли номера в «Бифштексе», намереваясь пообедать и отдохнуть перед карточной игрой вечером.
По молчаливому обоюдному согласию они избегали разговоров об Ирландии, Сиверли, Твелветри, военно-полевых судах и поэзии. Фрейзер был молчалив, иногда грустен, но он расслабился, увидев лошадей, и Грей почувствовал, как уходит его собственная усталость и напряжение. В свое время он устроил Джейми в Хелуотер на досрочное освобождение ради лошадей и относительной свободы, хотя не тешил себя надеждой, что Джейми не чувствует себя заключенным. Но, по крайней мере, Джейми не был совершенно несчастен.
Правильно ли я с ним поступил, спрашивал себя Грей, глядя в широкую спину Фрейзера, идущего впереди него по коридору к столовой. Сохранит ли он по себе добрую память, или только усугубит горечь положения Джейми? Господи, как я хочу это знать…
Но еще… была возможность освобождения. Грей чувствовал, как его желудок завязывается в узел при этой мысли, но не мог понять, то ли от страха, что Фрейзер обретет свободу, то ли наоборот. Хэл, несомненно, упомянул о такой возможности, но если их усилия выведут на новый якобитский заговор, страну снова захлестнет волна страха и истерии; в таком случае будет почти невозможно добиться помилования Фрейзера.