Шпион в тигровой шкуре
Шрифт:
Я обернулся и увидел, что в кабину втиснулся наш вертолетчик. Он лыбился точно злодей-убийца из старых комиксов. Самолет окружен, доложил он, кубинцы наставили на нас винтовки, но приказа стрелять пока не было. Дверь в самолет задраена, так что никто снаружи войти не сможет, оба охранника сидят тихо как зайчишки в клетке, а медсеструха в глубоком обмороке.
Я кивал, не очень-то вслушиваясь в его рапорт. Куда лететь? В Мексику? В Южную Америку? Там есть страны, у которых отношения с Кастро хуже некуда и которые примут нас с распростертыми объятьями. Однако я подозревал, что у них почти братские отношения
Тогда остается Европа. Но сможет ли этот самолет дотянуть до Старого Света? Может быть. А куда в Европе? Какая ближайшая отсюда страна? Исландия. Но из всех европейских языков исландским я как раз владел не слишком уверенно. Ирл…
Ну конечно!
— Мы летим в Шэннон, — заявил я перепуганному коротышке-пилоту. — Это город в Ирландии, на западном побережье.
— Но я знаю, как лететь отсюда только до Гаваны!
— Ну, вот, теперь выучишь новый маршрут! Тебе надо пересечь Атлантический океан…
— Это невозможно!
Я еще раз продемонстрировал во всей красе свой пистолет и еще раз изложил полетный план. Коротышка разинул рот, намереваясь что-то возразить, но вдруг по его лицу пробежала тень, и он поспешно закивал:
— Si, Senor. Irlandia. Si 26 .
Чья-то рука стиснула мое плечо.
— Я, конечно, ни хрена не понял, о чем вы тут болтали, — веско заявил Отважный Авиатор. — Но я глядел на его хитрую рожу. Этот вонючий колобок хочет нас надуть…
26
Да, сеньор. Ирландия. Да (исп.)
Я стал переводить, а вертолетчик продолжал:
— Ни в какую Ирландию он не полетит. Он доберется до океана и ляжет на курс до Гаваны. А мы этого даже не поймем. Мы и глазом не успеем моргнуть, как он совершит посадку в каком-нибудь карибском аэропорту.
— Разве мы не сможем его проконтролировать?
— У него найдется сто способов нас обдурить. И к тому же что-то мне не больно верится, что он сможет найти Ирландию, даже если очень постарается. Скажи ему, пусть снимает шлем!
Я перевел приказание. Пилот озадаченно пожал плечами и снял шлем. Он спросил, нужно ли ему также снять защитные очки, и я перевел его вопрос.
— Одного шлема достаточно, — заявил Отважный Авиатор и, приставив ствол «магнума» к виску кубинского пилота, добавил. — А это тебе моя гарантия безопасности, — и вытряхнул коротышку из кресла. — Наглядные методы более эффективны, мистер Таннер. Я сам поведу этот хренов самолет и через восемь часов полета мы произведем посадку в Шэнноне…
— Но ты же не умеешь управлять самолетом! — возразил я.
— А чо тут уметь! Все они одинаковые — умеешь летать на «вертушке», сможешь на чем угодно.
— Но это же реактивный самолет. Лайнер.
— Но взлетает-то он так же как «вертушка».
— И падает как камень! Это тебе не «вертушка», это…
— Да летал я на самолетах. Ты что ж думаешь, я только по «вертушкам» спец? Однажды летал на двухмоторнике, однажды на биплане…
— Но это же совсем другое!
— Быстрее и выше — вот и вся разница.
— А ты сможешь найти… Ирландию?
— Ирландия к востоку отсюда, так? Мы и полетим на восток и будем лететь, пока океан не кончится. А потом снизимся и поглядим, где она там, наша старушка… Ирландия же не крошечный островок, мы ее никак не пропустим.
Я начал было что-то ему возражать, но он меня не слушал. Он уже трогал подряд все рычажки и тумблеры на панели. Я бросил взгляд на коротышку-пилота. Тот валялся в проходе между кресел и, похоже, крепко спал. Что ж, выбора у нас не осталось.
— Послушайте, мистер… — обратился я к Отважному Авиатору. — Черт побери, как вас все-таки зовут?
— Джеймс, — ответил он, немного помявшись.
— Вот что, мистер Джеймс… Или лучше капитан Джеймс?
— Джеймс — это мое имя.
— А дальше?
Вздох.
— Джеймс Ф. К. Корриган.
— Ф. К. — это Фрэнсис Ксавье?
— И никак иначе. Пятьдесят процентов ирландской крови по отцовской линии. Округ Кейвен.
— Ага, ну тогда ты должен… — Он отвел взгляд. — Теперь мне все ясно! Вот почему ты так тщательно скрывал свое имя. Корриган... Готов поспорить: тебе просто обрыдли все эти подколки, да? Ведь наверняка все кому не лень называют тебя Путаник-Корриган 27 …
— Это тут ни при чем! — огрызнулся он.
27
Дуглас Корриган (1907-1995) — легендарный американский летчик, в 1938 году совершивший на одноместном самолете беспосадочный перелет из Нью-Йорка в Ирландию, вопреки запрету авиационных властей. В официальном рапорте объяснил свой поступок тем, что «сбился с курса». Получил прозвище «Путаник» Корриган.
— Путаник-Корриган, — повторил я, чувствуя, что сейчас лопну от смеха. — Ну, не удивлюсь, если мы с тобой попадем не в Ирландию, а в Лос-Анджелес!
Глава девятнадцатая
Я ошибся. В Лос-Анджелес мы не попали. Полет продолжался не восемь, а десять часов, и мы чуть было не пролетели мимо цели, но в конце концов в семь утра по ирландскому времени Джеймс Ф. К. Корриган произвел посадку в аэропорту Шэннона.
Несомненно, это был наихудший полет за всю историю мировой гражданской авиации. Мы пересчитали все воздушные ямы и зоны турбулентности между Монреалем и Шэнноном и могли безошибочно определить момент, когда наш очередной пассажир выходил из своего наркотического ступора. Возвращение этих зомби в нормальное человеческое состояние сопровождалось приступом рвоты. Все пассажиры сблевали минимум по одному разу, а одна несчастная на протяжении целого часа содрогалась в сухих конвульсиях. В общем, всех нас потрепало изрядно.
Всех, кроме Корригана. Ох уж этот Корриган! Виски на борту не оказалось, зато у одного из охранников нашлась пинта кубинского рома, а саквояже у медсестры — склянка спирта, и во время трансатлантического перелета наш Отважный Авиатор то и дело прикладывался то к рому, то к спирту. Ох уж этот Корриган! Мало того, что он сам впервые в жизни сел за штурвал реактивного самолета, так он еще настоял, чтобы Сет и Рэнди поуправляли авиалайнером. Ему бы хватило ума посадить в кресло пилота даже Минну, если бы я ему это позволил.