Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шпионка на отборе у дракона
Шрифт:

…И вновь стало тревожно. Что там придумал Эрмиор?

И чем мне грозит теперь уже «научно обоснованное» подтверждение моей «драконистости»?

Мэтр развернул свиток и, поглядывая то на меня, то на присутствующих «высоких свидетелей», принялся читать.

…Cлышала я словно издалека, словно из-под воды, и не все слова сразу доходили до меня. Но дойдя — навсегда отпечатывались в памяти.

— Сегодня… я, король Андориса и вассальных государств… — дальше шло перечисление множества вассальных стран. — Утверждаю… — какие-то красивые слова… Далее: — В связи с тем, что для Марии

Дали, баронессы Киорот из Малиты, установлена принадлежность к правящей династии настоящих драконов и правителей Андориса, признаю ее своей родственницей по крови. Поскольку после исхода драконов, я, Эрмиор Первый, не имею более близких родственниц, то даю Марии Дали титул наследной принцессы Андориса со всеми полагающимися привилегиями.

Что?! Что?! Я ослышалась? Наследная принцесса Андориса, родственница Эрмиора… Он делает меня принцессой?

С ума сошел?!

Или это я сошла с ума?! Или, может быть, я сплю. Например, все еще сплю в своем мире, а все это мне снится. Ну не может же Машка Бельская стать «наследной принцессой Андориса»!

Но голос мэтра был неумолим и произносил совсем уж невероятные вещи:

— В случае моей безвременной смерти, либо исчезновения без вести, и, если на тот момент у меня не будет детей, принцесса Мариа наследует трон Андориса с его вассальными государствами. При этом, однако, на нее налагается обязанность приложить все усилия, чтобы найти в нашем мире или за его пределами настоящего дракона, который сможет стать отцом ее ребенка, и таким образом возродить династию настоящих драконов.

Ага! Прямым текстом сказал про «и за его пределами», то есть о других мирах, растерянно подумалось мне.

— …Однако степень нашего с принцессой Марией родства позволяет ей при желании участвовать в отборе, проводимом ныне, и претендовать на роль моей жены и королевы Андориса… Кхм… Кажется, это все, ваше величество, — мэтр Грай свернул свиток и протянул его Эрмиору, обернулся ко мне и низко поклонился. — Поздравляю вас, ваше высочество!

Я растерянно взглянула на него, губы сами произнесли:

— Благодарю!

И тут Эрмиор за плечи развернул меня в сторону остальных присутствующих. Царедворцы один за другим склонились в поклоне, потом поднялись, раздался звук аплодисментов, и один за другим они не закричали… но что-то вроде того:

— Слава принцессе Марии, наследной принцессе Андориса!

… Да-а, решения его величества Эрмиора обжалованию явно не подлежат. У меня закружилась голова, и я ухватилась за единственную доступную опору — локоть Эрмиора.

Глава 27. Интересы "государства"

Эрмиор понял мое состояние. Каким-то своим особым жестом подтащил к креслу и усадил в него. Сам встал рядом, положив руку на спинку. От его близости появилось ощущение надежности. Сложно бояться, когда у тебя за спиной стоит дракон. И величайший маг этого мира.

Ах, да… я теперь имею право сидеть при всех этих магах-царедворцах. Кто они? Нужно узнать! Может, вот та дама — герцогиня? А вот тот мужчина — какой-нибудь высокопоставленный магический граф? В любом случае, Эрмиор поставил меня выше них.

Интересно,

а я могу отказаться? Или назначение на должность принцессы не оспаривается даже самой принцессой? И хочу ли я отказаться?

Нет. Даже если в отборе меня ждет провал, то быть принцессой лучше, чем «болотной баронессой». Просто… странно, неожиданно… Жизнь сделала крутой кульбит, от этого я потеряла почву под ногами, и голова продолжала выделывать круги.

Присутствующие замолчали, с почтением и вопросом в глазах глядя на Эрмиора. А ведь моя единственная опора в этом мире — он, подумалось мне. У новоявленной принцессы нет других могущественных друзей. Я одна. И по-прежнему целиком завишу от милости или немилости Эрмиора…

— Крассо! — громко сказал король. Величественный, не тот ехидный насмешливый драконище, к которому я уже привыкла, а настоящий властитель. — Прошу немедленно отдать распоряжения, чтобы для принцессы Марии подготовили апартаменты ушедшей принцессы Глои — рядом с моими…

…Теперь я не «красси Дали» и не «баронесса Киорот», для всех я теперь буду просто «принцесса Мариа», и каждый поймет, о ком речь. Как вот никто не помнит фамилию Тии. Может, и нет ее… У Эрмиора, например, вроде бы нет фамилии. Просто король Андориса Эрмиор Первый.

— …Оповестить жителей Андориса и вассальных государств о ее появлении. Официальное представление знати — завтра на балу …

Я задохнулась. Завтра всем меня покажет, как свою родственницу, выскочившую из небытия, как черт из табакерки. Завтра на меня будут косо смотреть все девушки с отбора… Завтра все будут улыбаться мне в лицо и выражать почтение, а про себя думать, возможно, самые нелицеприятные вещи.

— …Обучение принцессы общей магии будете проводить вы, мэтр Грай, — Эрмиор кивнул старому магу. — Обучение драконьей магии — я сам. К тому же… оповестите магов Дара и Стио, — вроде бы это были те двое, что привели меня сюда, — что отныне они обеспечивают личную охрану принцессы. На этом все… Прошу оставить нас с принцессой. Я должен лично поговорить со своей… родственницей.

— А тайное знание, ваше величество…? — неожиданно спросил мэтр Грай.

— Тайное знание моей расы и высших магов я сообщу принцессе, когда сам сочту нужным! — отрезал Эрмиор. — В ваши обязанности входит обучить ее высочество общей и боевой магии, помочь с раскрытием ее уникального дара. Остальное остается на мое личное усмотрение. Прошу, крассо, нас покинуть. Принцесса Мариа устала.

На губах Грая мелькнула легкая улыбка — этот вполне располагающий к себе маг явно знал и понимал про Эрмиора куда больше, чем показывал.

Приближенные Эрмиора слегка поклонились нам — особое раболепие тут было не принято — и один за другим покинули зал.

Эрмиор задумчиво посмотрел им вслед, потом обернулся ко мне, рассмеялся и приложил руку к моему лбу, как уже делал несколько раз, когда лечил меня.

— Не ожидала, да? — продолжил веселиться он. — Испугалась, что тебя ведут в подземные застенки? Голова еще кружится?

Последний вопрос был дурацкий, потому что голова действительно кружилась, до того как он к ней прикоснулся, а под его рукой быстро «встала на место».

Поделиться:
Популярные книги

Покоривший СТЕНУ 9: Далахан

Мантикор Артемис
9. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ 9: Далахан

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри