Шпионка в графском замке
Шрифт:
– В один гроб, говоришь? – мрачно спросила я. – И как, кто сверху, кто снизу?
Родриг согнулся пополам от хохота.
– Зачем сверху и снизу? – возразил Раймонд. – Рядом. Это будет широкий гроб. Просторный.
– Слушай, я ведь о серьёзном деле говорю! – возмутилась я.
Но виконт друга неожиданно поддержал.
– А что, в сущности, такого? – пожал он плечами. – Уж если эрл напоследок свихнулся, так какая разница, чуть больше или чуть меньше? Ну, начитался книжек про древние времена и возжелал быть похороненным вместе с любовницей.
– Ты забыл один нюанс, – едко произнесла я. – Эрл не мог заранее знать, что любовница умрёт тогда же, когда и он.
– Ну и что? И вельможи древности этого тоже знать не могли, – отозвался Родриг, ничуть не смущённый моим замечанием. – А кто их, любовниц, спрашивает? Да и жён, собственно, тоже. Положили в гроб вместе с мужчиной – и закопали.
– Очень радостно сознавать, что нравы аристократии не меняются, а высокие принципы представители великих фамилий проносят сквозь века, – пробормотала я.
– Словом, решено, – подытожил виконт. – Я внесу необходимые коррективы в наши планы.
– Только не забывай, пожалуйста, о строжайшей секретности, – напомнила я. – Да, и ещё. Раз мы собираемся ловить двоих преступников, значит, раскрыть себя придётся дважды. Поэтому тех, кто будет присутствовать при первом воскрешении, придётся на время посадить куда-нибудь в карантин. Чтобы не проболтались прежде времени. Там есть какое-нибудь подходящее помещение, так, чтобы далеко водить не надо было?
На меня посмотрели как на идиотку.
– Дениза, там вообще-то целый склеп под рукой, – напомнил Родриг.
– Ах да, точно! – Я хлопнула себя по лбу. – Ну, вот и хорошо. Пускай посидят немного в склепе и подумают о важности умения держать язык за зубами.
– Ну что ж, – сказал виконт, вставая. – Мне пора идти. А вы не забудьте: прямо сегодня озаботьтесь гробом.
Гробом мы озаботились незамедлительно. Лавка гробовщика находилась на городской окраине, недалеко от местного кладбища. Открыв дверь, мы робко остановились на пороге. Внутри, против моих ожиданий, было светло и просторно, и атмосфера создавалась совсем не давящая, а даже наоборот, какая-то лёгкая. Товар, изготовленный из различных материалов, лежал на полках и на полу.
Я стояла, переминаясь с ноги на ногу.
– Ну давай, не смущайся, – мягко подтолкнул меня Раймонд.
Я неохотно сделала маленький шажок внутрь и снова застыла на месте, оглядывая помещение.
Хозяин, невысокий полноватый мужчина лет сорока, радостно шагнул нам навстречу. Определив намётанным глазом, что платить за покупку будет Раймонд, гробовщик, вежливо улыбнувшись, обратился именно к нему.
– Добрый день, господин! – произнёс он, и эта незамысловатая фраза сама по себе заставила меня задуматься. Однако я быстро пришла к выводу, что никакого подвоха тут нет: когда постоянно видишь вокруг себя такой товар, это не может не отразиться на мировоззрении. При философском взгляде на жизнь представшего
Раймонд вопросительно на меня посмотрел.
– Э-э… Давайте подбирать для обоих, а там как получится, – выкрутилась я.
– Очень предусмотрительно, – похвалил гробовщик. – Попробую угадать. Должно быть, родственники покоя не дают?
– Откуда вы узнали? – восхитился Раймонд.
– Такая, знаете ли, профессия, – расплылся в улыбке хозяин. – Могу предложить замечательную сделку. У меня в лавке проводится акция. Для каждого, кто купит четыре гроба, пятый – бесплатно.
– Да, звучит действительно заманчиво, – согласился Раймонд. – Но нам вроде бы как некому покупать такое количество гробов.
– А вы не торопитесь, подумайте! – горячо порекомендовал торговец. – Товар качественный, не скоропортящийся. И потом, примета такая есть: был бы гроб, а кого в него уложить, всегда найдётся.
– Это точно, – процедил Раймонд.
– Позвольте нам кое о чём секундочку переговорить наедине, – с улыбкой обратилась я к гробовщику и, отведя Раймонда немного в сторону, зашипела ему на ухо: – Ты что?! Нельзя же так покупаться на рекламу! Сейчас он тебе впихнёт несколько гробов, и что ты с ними потом делать будешь?
– Да пусть полежат, – шепнул мне в ответ Раймонд. – И вообще, дорогая, мне для тебя ничего не жалко!
Схлопотав за последнюю фразу подзатыльник, он возвратился к хозяину.
– Давайте пока всё-таки посмотрим что-нибудь для нас.
– Хорошо, – не стал возражать гробовщик.
Он принялся показывать нам всевозможные варианты. Я смотрела, хмурилась, постукивала гробы по стенкам.
– Какие-то они все у вас жёсткие, – капризно пожаловалась я.
– Да? – удивлённо склонил голову набок гробовщик. – А никто ещё не жаловался.
– А если клиент пожалуется, вы ему товар бесплатно замените? – с интересом спросила я.
– Ну, разумеется! – заверил он с самым что ни на есть искренним видом. – Я же солидный торговец, а не какой-то там проходимец! У меня на все товары гарантия!
– Это хорошо, – одобрительно кивнула я. – Но вот цены что-то высокие. А у вас подержанный товар не продаётся?
На это даже наш, что и говорить, опытный продавец не сразу нашёлся что ответить, и я, решив его не мучить, быстро сказала:
– Ладно, давайте лучше посмотрим на предмет размера.
Радуясь, что может угодить покупательнице, гробовщик принялся водить нас по помещению, демонстрируя разнящийся по длине и ширине товар. Теперь, однако, настала очередь Раймонда раскапризничаться. Раз за разом он выносил один и тот же вердикт: маловато.
– А может, вот этот? – спросил хозяин, заискивающе глядя мне в глаза.
Гроб был действительно на редкость большим.
– А почему вы на меня смотрите? – обиделась я. – Я что, по-вашему, такая толстая?!