Шпионский берег
Шрифт:
— Мне нравится узнавать о людях, которые меня окружают. Мне нравится знать, кто они такие и как попали в мой круг общения.
— Ну, это просто. Я вышла замуж за Дэнни.
— Да, случайная встреча в Бангкоке. В то время ты работала в таможенной конторе. — Он бросает взгляд на стопку документов на своем столе. — Фирма под названием ”Европа".
Он навел обо мне справки. Насколько глубоко он копнул? — Я была аналитиком по импорту, специализируясь на моде. Экзотические ткани.
— Звучит как гламурная работа.
– “Ни одна работа не кажется гламурной,
— И ты отказалась от своей карьеры ради замужества. — Он смотрит на меня, приподняв одну бровь. — Действительно?
Мы приближаемся к опасной черте, но мне удается рассмеяться. — Вы знаете, как это бывает. Настоящая любовь.
— Нет, я не знаю.
— Разве вы в это не верите?
— Я разведен. Как ты думаешь?
— Я думаю, Сильвия красивая женщина.
Теперь его очередь пожимать плечами. — Да, полагаю, что так оно и есть.
Он не может отрицать того, что очевидно для каждого, кто видит Сильвию, но его пренебрежительный тон показывает, как мало это для него значит. Сильвия — не первая его любовница и, вероятно, не последняя.
— Это действительно было по любви? — спрашивает он.
— Иначе зачем бы мне выходить за него замуж?
— Это единственная причина?
Еще один мигающий красный огонек. Еще одна ловушка, в которую я могу попасть, если не буду осторожна. Мое сердцебиение учащается еще на одну ступеньку. Он изучает меня, кажется, целую вечность, и я чувствую, что мое будущее балансирует на острие ножа. — Я действительно люблю своего мужа, мистер Хардвик. И так случилось, что мне нравится жить в Лондоне.
— Разве ты не скучаешь по Стамбулу? По своей работе?
— Конечно, я скучаю по зарплате. Не стану скрывать, что это немного выбивает меня из колеи — не иметь собственного источника дохода и чувствовать себя зависимым от кого-то другого. Когда ты растешь в бедности, как я, деньги имеют значение. И немалое.
Я вижу проблеск понимания в его глазах. Деньги — это то, что он понимает и ценит. Отделанный под золото вестибюль этого здания, мраморные колонны — все это буквально вопиет о внимании и уважении. Он хочет, чтобы люди знали, что у него есть деньги, и их много. О да, мы понимаем друг друга, по крайней мере, он так думает.
— Могу я спросить, что все это значит? Это начинает походить на собеседование при приеме на работу, — говорю я.
— Это в моей натуре — задавать вопросы.
— Вам интересно, не совершил ли ваш врач ошибку и не женился ли не на той женщине?
— Нет. Я беспокоюсь о своей дочери.
— Белле? — Я хмурюсь.
— Она впечатлительная девочка. Легко поддается влиянию и слишком наивна, чтобы знать, кому доверять. — Он откидывается на спинку стула, изучая меня, как будто я шкатулка с головоломкой, которую он хочет открыть. — Я хочу знать, хорошо ли ты на нее влияешь.
— Мне нравится думать, что это так.
— Это должно быть так, если ты собираешься быть рядом с моей дочерью. Когда-нибудь она получит
— Я понятия не имею почему. — Но я знаю. Это тот пакетик с таблетками с синей бабочкой. Я не выдала ее тайну, и в глазах подростка это делает меня союзником. Нас с Дэнни дважды приглашали на коктейльные вечеринки в Хардвик Тауэр, и оба раза Белла проводила весь вечер рядом со мной. — Может быть, это потому, что я работала в сфере моды. Кажется, она весьма увлечена этой темой.
— Откуда мне знать. Я только оплачиваю ее счета.
— Я была бы рада дать ей совет по моде. Или могла бы сводить ее по магазинам.
— Послушай, ты просто могла бы развлечь ее и уберечь от неприятностей. Мы с Сильвией будем слишком заняты, чтобы присматривать за ней, и я не могу допустить, чтобы она дулась или ставила нас в неловкое положение перед нашими гостями.
— Когда я должна это сделать?
— Прием в Мэннинг-хаусе через три недели. Твой муж все равно приедет туда на выходные. Я был бы признателен, если бы ты тоже приехала с ним.
— Вы имеете в виду, чтобы быть компаньонкой Беллы?
— А-а-а. — Он думает, что теперь понимает. — Ты хочешь, чтобы тебе заплатили, не так ли?
— Нет, я просто хочу внести ясность и понять чего именно вы от меня хотите.
— Развлеки мою дочь. Проследи, чтобы она хорошо себя вела.
— Она подросток.
— В этом-то и проблема. Думаешь, ты сможешь это сделать?
Я делаю вид, что обдумываю его предложение. Я не могу показаться слишком нетерпеливой, да и кому бы это понравилось, — лишний раз препираться с подростком? — Да, я постараюсь.
Он достает чековую книжку. — Сколько ты хочешь?
— Вам не нужно мне платить.
— Если ты работаешь на меня, тебе заплатят.
— Не в этом дело. Мне нравится Белла. Я отказываюсь получать деньги только за то, что я ее друг.
Он оглядывает меня с головы до ног, как будто ищет какой-то изъян, который он упустил. Для него это не имеет смысла, и я задаюсь вопросом, не следовало ли мне принять его деньги. Наконец он пожимает плечами и кладет чековую книжку обратно в стол.
— Поступай как знаешь. Но я предложил.
В тот вечер, когда Дэнни возвращается домой, уже почти восемь. Я уже поужинала и оставила тарелку с лососем и молодым картофелем, чтобы он разогрел их. Я сижу на диване, потягивая свой вечерний бокал виски, когда слышу, как открывается и закрывается дверь. Он заходит в гостиную, внося с собой запах мыла, дезинфицирующих средств и усталости, и плюхается рядом со мной.
— Привет, моряк, — говорю я.
— Боже, что за день выдался. Произошла вспышка норовируса, и у всех наших клиентов рвота. Мне пришлось четырежды выезжать на дом, а это значит, что я, скорее всего, подхвачу его следующим.