Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шпионский тайник
Шрифт:

– Для себя я все решил, – продолжал сэр Чарльз, – и уже начал письмо министру, когда ты пришел.

– При всем уважении, сэр, вы не сможете закончить ваше письмо, когда я уйду.

Лицо его затвердело, на мгновение в чертах проступила сталь. Он посмотрел на меня тем взглядом, которым за свою жизнь уничтожил, должно быть, миллион хилых идей задолго до того, как они были представлены его вниманию. Я постарался не дрогнуть и, собрав всю свою силу, уставился в черные зрачки:

– У меня для вас письмо от доктора Юрия Орчнева.

Он не моргнул. Не повел бровью. Не

подал виду, что это имя что-то для него значит. Я протянул ему письмо. Он взял, быстро пробежал глазами. Потом перечитал, медленно и внимательно.

– Что в нем было?

Я отдал чип. Сэр Чарльз посмотрел на него:

– Похож на чип микропроцессора, так?

Я кивнул.

– И что здесь?

– Самолетные кресла.

Судя по выражению лица, его мозг уже включился и искал какое-то значение. Через пару секунд оно изменилось – значение обнаружено не было.

– Производство?

– Нет, он их бронирует.

Сэр Чарльз взял чип двумя пальцами.

– Это намного больше того, что умел я, когда был таким маленьким.

Я улыбнулся.

– Как именно это делается?

Я рассказал. Подробно. Слушая, он подался вперед и предложил коробку сигар. Я вежливо отказался. Он взял одну и внимательно ее осмотрел.

– Как ты раздобыл этот чип? – спросил сэр Чарльз, когда я закончил.

– Мне его принесли в квартиру. Служба доставки.

Он поднес сигару к правому уху и покатал между большим и указательным пальцем.

– Они сказали, откуда оно?

– Нет, доставщик был не из разговорчивых.

Словно услышав в своей сигаре что-то интересное, сэр Чарльз поднес ее еще ближе к уху.

– Кресла… Орчнев… – Он положил сигару на стол и, взяв письмо, стал его разглядывать. – Это письмо, его тон… как будто он уже переписывался со мной или, по крайней мере, поддерживал связь. Но я никогда о нем не слышал. Орчнев… Орчнев… – Он несколько раз повторил имя, но, по-видимому, так ничего и не вспомнил. Достал из кармана халата старинный серебряный каттер со скользящим лезвием. Проверил остроту лезвия пальцем. – Что тебе известно об Орчневе?

– Немногое. Но и того, что известно, оказалось достаточно, чтобы понять, что мне нужно безотлагательно поговорить с вами.

Медленно и аккуратно Файфшир принялся обрезать сигару, потом кивнул мне, предлагая продолжать.

– Орчнев занимал высокий пост в отделе компьютерных технологий КГБ…

– Занимал? – перебил меня Файфшир.

– Он мертв. Мертв уже почти неделю. Последние шесть месяцев Орчнев поддерживал связь с высокопоставленным сотрудником британской разведки в Лондоне.

Файфшир приостановил операцию.

– С кем?

– Его настоящее имя я не знаю, только кодовое, которое дали ему русские. Имя довольно любопытное – Розовый Конверт.

– Розовый Конверт? – нахмурился сэр Чарльз.

– Понимаю, звучит странно, но так оно и есть.

– Может быть, это имя имеет какое-то особенное значение в русском.

– Или является всего лишь неудачным переводом Алого Первоцвета.

Сэр Чарльз вернулся к прерванному занятию. Я передал ему содержание разговора с Каравеновым. Он слушал внимательно, постепенно

теряя интерес к сигаре, а потом и вовсе положил ее на стол.

– Что из этого ты рассказал коммандеру Скэтлиффу?

– Ничего.

– Ты понимаешь, что, придя ко мне, нарушаешь приказ? Тебе положено отчитываться перед непосредственным начальником.

– Понимаю, сэр.

– Ты также понимаешь, что этим… э-э… Розовым Конвертом… могу быть я?

– Эта мысль приходила мне в голову.

Ему даже удалось изобразить улыбку.

– И что ты думаешь? Кто он? – Старик сунул каттер в карман и достал зажигалку.

– Тот, кто застрелил Баттангу.

Резкий, словно выстрел, звук разлетелся по палате и растворился в шуме лондонского трафика. Файфшир уронил на стол зажигалку.

– Что ты имеешь в виду?

– Никто не ставил целью убивать Баттангу.

– У него было много врагов.

– Нисколько не сомневаюсь. Как не сомневаюсь и в том, что никто из них не шлялся по Маунт-стрит в пятницу, 15 августа этого года, без четверти час.

– Почему ты так уверен?

– Сейчас у меня нет доказательств. Дайте несколько дней – и они у меня будут. Вы же понимаете, что в этой истории возможно наличие еще одной стороны. Баттанга был непопулярным правителем и, согласно сообщениям, не особенно приятным человеком. Вы, наверное, лучше знаете. Если кто-то хотел убить вас, момент был выбран идеальный. Они делали вид, что охотятся на Баттангу, но их реальной целью были вы. В глазах всего мира вам чудовищно не повезло оказаться в одной с ним машине. Далее убийца звонит в газету, называет себя членом Армии освобождения Мвоабских островов, террористической группы, – всем это представляется абсолютно логичным, – и узнает, что результат даже лучше запланированного, что он не убил вас! Вы надолго устранены, а поскольку Баттанга мертв, никому и в голову не придет, что целили именно в вас.

– По-моему, у тебя чересчур разыгралось воображение, – улыбнулся сэр Чарльз.

– Уверен, что нет, сэр.

– Итак, по-твоему, тот, кто в меня стрелял, это Розовый Конверт, но никак не Черный Левша?

Я сделал вид, что не заметил ехидства.

– Полагаю, это был Розовый Конверт, или, вероятнее, кто-то, кого он нанял, или даже кто-то, кто работает с ним.

– Должен признать, такое возможно. Допускаю, что ты прав, хотя, если начистоту, очень сильно в этом сомневаюсь.

– Разрешите продолжить, сэр. После того как в моем распоряжении оказались письмо и чип, на меня устроили несколько покушений. Мою машину взорвали три дня назад заложенной бомбой. Кто-то очень старается закрыть мне рот.

– Может, сами русские, – вставил Файфшир.

– Вполне возможно, – согласился я, – но это не объясняет последний случай. Мне удалось добраться до киллера раньше, чем он успел что-то сделать, и установить его личность.

– Кто это был?

– Человек, высокое мнение о котором вы сами только что высказали. Уэзерби.

Сэр Чарльз неторопливо раскурил сигару, попыхтел, глубоко затянулся и подался вперед. Он как будто и не был уже в больничной палате, а сидел за рабочим столом в своем кабинете.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 1

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Игра топа

Вяч Павел
1. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
6.86
рейтинг книги
Игра топа

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Огненный князь 2

Машуков Тимур
2. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал