Шрамы на ладонях
Шрифт:
– Я, впрочем, это знаю, - пожал плечами начальник.
– Забудь о верхнем мире. Что упало, то пропало.
Тут Ео осенило:
– Вы тоже... вы тоже упали?
– Тебя это не касается, - жёстко оборвал Ео господин начальник.
– Тебя привезли, чтобы позволить тебе работать в конторе. С бумагами. Думаю, ты разберешься. Ты ведь училась... там?
– Я училась на втором году среднего этапа.
– Забудь. Работать согласна? Или вернёшься, откуда пришла? Учти, здесь дважды не предлагают.
– Согласна, -
Она не узнала своего голоса. Голос стал хриплым и прерывающимся.
Конечно, она согласна...
– Вот, бери. Это талон. Снимешь свои обноски и получишь нормальную одежду. Комната напротив. Не появляйся больше перед моими глазами в своей... в своих тряпках!
Более подходящих слов для одеяния Ео у господина начальника не нашлось. Правда, слова начальника могли относиться не только к тому, что её одежда не отличалась чистотой и испускала стойкий запах мусорки. Но и к тому, что под дырявой накидкой просвечивалась хоть и грязная, но всё ещё яркая одежда верхнего мира.
Но, может, господину начальнику просто не понравилась чёрная, рваная накидка...
– Да, самое главное!
– начальник кинул на стол ключи.
– Что это?
– спросила Ео, уже догадываясь.
– Ключи от твоего жилища. Пятый дом на одиннадцатой улице. Номер жилища на ключе. И учти - будешь филонить - вылетишь в два счёта обратно на мусорку. А сейчас переодевайся и приступай к разбору бумаг. Рабочий день до восьми вечера. Начало - в восемь утра. Не опаздывать!
ГЛАВА 13
Нет, Ео не собиралась филонить и опаздывать.
– Как я должна разобрать бумаги?
– спросила Ео, глядя в угол комнаты, заваленный бумагами почти до потолка.
– По числам. Число - слева. Затем будешь рассортировывать их по значимости.
– Все?
– поёжилась Ео.
– Все эти бумаги?
– Из-за трёх бумажек не снимают с мусорки!
– строго произнёс господин начальник. - И даром никто никого не кормит.
– Да я...
– На мусорку обратно не хочешь, как твоя предшественница? Можно сразу! Могу ещё предложить потребительский отряд. Учти, это происходит быстро. Иди, одевайся. И не задавай глупых вопросов.
– А как я буду определять значимость?
– с порога спросила Ео.
– Разберёшься, - махнул рукой начальник.
– А как... как мне называть вас?
– Зачем тебе как-то называть меня? Я твой начальник, и всё. Иди! Так и говори: "господин начальник"! И прекрати задавать дурацкие вопросы!
– Да, господин начальник...
– прошептала Ео.
В специальной комнате Ео выдали брюки и куртку темно-серого цвета. Чуть светлее, чем у водителей и краснолицего. Но темнее, чем у господина начальника.
Одежда явно предназначалась на человека, гораздо более крупного, чем Ео.
Выдали ещё чёрную
Но оно чистое! Впервые за столько времени Ео сняла с себя грязную одежду. Вместе с запахом мусорки. Хоть и жалко расставаться с остатками одежды верхнего мира, но ничего не поделаешь.
– Одевайся, не тяни! - приказала женщина, выдававшая бельё.
– Комплект категории ?3. Быстрее.
Женщина и сама одета в костюм такого же цвета, как у Ео.
– А можно оставить...
– Нет, - женщина не дала Ео договорить.
– Нет, нет, и нет. Не положено.
– А почему "категории ? 3"?
– Она ещё болтает! Не каждый день перескакивают из первой категории в третью! Перескочила - так радуйся!
– А сколько всего категорий?
– Это тебя не касается. Будь довольна тем, что есть, и не болтай. Надо будет - узнаешь! Просветят тебя!
– А в верхнем мире...
Ео хотела сказать, что в верхнем мире одежда не зависит от должности, а только соответствует удобству и необходимости. А так же - красоте.
– Забудь про свой верхний мир! Что упало - то пропало! И не вспоминай его больше, а то будешь оштрафована.
Кажется, в нижнем мире имелась одна, но очень распространенная поговорка. Про то, что упало. Конечно, оно пропало...
Женщина, выдававшая одежду, посмотрела на Ео, как бы слегка вздохнула, и сказала несколько более мягким тоном:
– Чем быстрее забудешь, тем лучше. А это - женщина показала глазами на лежащую в углу одежду Ео, - это в переработку пойдёт. Или в мусор.
Ео кинула прощальный взгляд на лежащую в углу одежду верхнего мира. Её сердце дрогнуло. Вот и всё...
Но долго дрожать сердцу не дали:
– Оделась - уходи, - подтолкнула её женщина.
– Ах, да! Забыла. Вот ещё, бери. Тебе полагается, один кусок в неделю.
Женщина подала Ео кусок чего-то твёрдого, завёрнутого в бумагу.
– Клади в карман.
– Что это?
– Как "что"? Мыло.
– Мыло?
– Чему ты удивляешься? Можешь мыть им руки. Кстати, тебе бы неплохо вымыть и лицо. Если захочешь, можешь постирать им своё бельё. Некоторым, правда, мыло ни к чему. Так они его меняют.
– На что?
– На еду, глупая! Вот уж, и правда, ума нет! Чего стоишь! Иди! Кабинет господина начальника справа.
Всей кожей ощущая своё новое одеяние, Ео постучалась в кабинет господина начальника.
– Входи! Быстрее!
– прозвучало из-за двери.
Ео вошла.
– Ну вот, - одобрил господин начальник.
– Хоть на человека похожа.
Начальнику в ответ Ео не смогла произнести ничего.
– Начинай, чего стоишь! Иди к себе и работай!
– прикрикнул господин начальник.
– И считай, что тебе крупно повезло.