Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2
Шрифт:
кечид викалпа-васана
ахур атманам атманах
даивам анйе 'паре карма
свабхавам апаре прабхум
кечит — некоторые из них; викалпа-васанах — отрицающие все виды двойственности; ахух — утверждают; атманам — сам; атманах — за себя; даивам — сверхчеловеческое; анйе — другие; апаре — еще кто-то; карма — действия; свабхавам — материальной природы; апаре — многие другие; прабхум — авторитеты.
Некоторые философы, отрицающие все виды двойственности, утверждают, что счастье и несчастье живого существа зависят от него самого. Другие говорят, что они зависят от высших сил, третьи утверждают, что они зависят от деятельности, а вульгарные материалисты полагают, что их первопричиной является природа.
КОММЕНТАРИЙ: Как упоминалось выше, философы, подобные Джаимини и его последователям, доказывают, что главная причина счастья
Атеистичные и материалистичные последователи санкхьи приходят к заключению, что причина всех причин — материальная природа. Согласно их утверждениям, причина материального счастья и несчастья кроется в соединении материальных элементов, поэтому распад материи на составные части приводит к избавлению от всех материальных страданий. Гаутама и Канада считают, что причина всего — соединение атомов, а имперсоналисты, в частности Аштавакра, говорят, что причина всех причин — духовное сияние Брахмана. Но в «Бхагавад-гите» Сам Господь провозглашает Себя источником безличного Брахмана, и потому Он, Личность Бога, есть конечная причина всех причин. В «Брахма-самхите» также подтверждается, что Господь Кришна — конечная причина всех причин.
апратаркйад анирдешйад
ити кешв апи нишчайах
атранурупам раджарше
вимриша сва-манишайа
апратаркйат — не поддается логическому определению; анирдешйат — не поддается осмыслению; ити — так; кешу — некоторые; апи — также; нишчайах — с определенностью заключили; атра — здесь; анурупам — кто из них прав; раджа-рише — о святой среди царей; вимриша — посуди сам; сва — своим; манишайа — разумом.
Есть и такие мыслители, которые считают, что причину страданий невозможно ни выяснить с помощью рассуждений, ни вообразить, ни выразить словами. О мудрец среди царей, составь об этом свое собственное суждение, обдумав все это и прибегнув к помощи своего разума.
КОММЕНТАРИЙ: Вайшнавы, преданные Господа, твердо верят, что, как уже объяснялось выше, ничто не может произойти без дозволения Верховного Господа. Он — высшая инстанция, потому что, как Он подтверждает в «Бхагавад-гите» (15.15), пребывая в сердце каждого как всепроникающая Параматма, Он наблюдает за всеми действиями и является свидетелем всех поступков живого существа. Довод атеистов, что никто не может быть наказан за свои злодеяния, пока не будет изобличен компетентным судом, здесь опровергается, так как мы признаем существование вечного свидетеля и постоянного спутника живого существа. Живое существо может забыть все, что ему довелось совершить в прошлой или нынешней жизни, но нужно помнить, что на дереве материального тела сидят две птицы: индивидуальная душа и Верховная Душа, Параматма. Одна из них, живое существо, вкушает плоды этого дерева, тогда как Верховное Существо присутствует там, чтобы быть свидетелем ее деятельности. Таким образом, аспект Параматмы, Высшая Душа, на самом деле является свидетелем всех действий живого существа, и только по Ее воле живое существо может вспомнить или забыть о своих поступках в прошлом. Итак, Господь является и всепроникающим безличным Брахманом, и локализованной Параматмой, находящейся в сердце каждого. Ему известно прошлое, настоящее и будущее, и ничто не может укрыться от Него. Преданные знают эту истину и потому честно исполняют свои обязанности, не слишком заботясь о вознаграждении. Кроме того, ни с помощью размышлений, ни посредством учености невозможно понять реакции Господа. Почему Он посылает трудности одному, а не другому? Он — высший знаток ведического знания и потому — истинный ведантист. И в то же время Он — составитель «Веданты». Все зависят от Него и по-своему служат Ему. В обусловленном состоянии живое существо служит, понуждаемое к этому материальной природой, в освобожденном же состоянии живому существу в его добровольном любовном служении Господу помогает духовная природа. Его поступки свободны от непоследовательности и нечистоты. Все они совершаются в Абсолютной Истине. Бхишмадева верно расценил
сута увача
эвам дхарме правадати
са самрад двиджа-саттамах
самахитена манаса
викхедах парйачашта там
сутах увача — Сута Госвами сказал; эвам — так; дхарме — воплощение религии; правадати — так сказав; сах — он; самрат — император; двиджа-саттамах — о лучшие среди брахманов; самахитена — с надлежащим вниманием; манаса — умом; викхедах — безошибочно; парйачашта — сказал в ответ; там — ему.
Сута Госвами сказал: О лучшие среди брахманов, император Парикшит был полностью удовлетворен речью воплощения религии и, не колеблясь, дал верный ответ.
КОММЕНТАРИЙ: Речь быка, олицетворения религии, была мудрой и философской и принесла удовлетворение царю, так как он понял, что страдающий бык — не простое животное. Без совершенного знания законов Верховного Господа невозможно говорить о философских истинах. Император, обладая столь же глубокими познаниями, ни минуты не колеблясь, дал точный и правильный ответ.
раджовача
дхармам бравиши дхарма-джна
дхармо 'си вриша-рупа-дхрик
йад адхарма-критах стханам
сучакасйапи тад бхавет
раджа увача — царь сказал; дхармам — религия; бравиши — как ты говоришь; дхарма-джна — о знающий свод законов религии; дхармах — олицетворение религии; аси — ты; вриша-рупа-дхрик — в облике быка; йат — что бы ни; адхарма-критах — поступающего безбожно; стханам — место; сучакасйа — указавшего; апи — также; тат — то; бхавет — становится.
Царь сказал: О принявший облик быка! Ты, воистину, знаешь религию и твои речи находятся в соответствии с законом, согласно которому то, что уготовано виновному в безбожных поступках, ожидает и того, кто указывает на преступника. Ты не кто иной, как олицетворение религии.
КОММЕНТАРИЙ: Преданный считает, что никто непосредственно не отвечает за то, кем он является — благодетелем или злодеем. Дозволение на это дает Господь. Поэтому он не думает, что кто-то непосредственно несет ответственность за такие поступки. В обоих случаях он считает само собой разумеющимся, что и удача, и неудача посылаются ему Богом и потому являются Его милостью. В случае удачи никто не будет отрицать, что она ниспослана Богом, но в случае неудач или несчастий возникает сомнение: может ли Господь быть столь суров к Своему преданному, посылая ему великие трудности. На долю Иисуса Христа выпали, казалось бы, невероятные испытания, когда его распяли невежественные люди, но он не гневался на злодеев. Так следует принимать все — и благоприятное, и неблагоприятное. Поэтому тот, кто указывает на совершившего зло, в глазах преданного такой же грешник. По Божьей милости преданные терпеливо переносят все невзгоды. Увидев это, Махараджа Парикшит смог понять, что бык — это не кто иной, как олицетворение религии. Иными словами, преданный вообще не страдает, потому что так называемое страдание — это тоже Божья милость для преданного, который во всем видит Бога. Корова и бык не пожаловались царю на олицетворение Кали, который мучил их, хотя в таких случаях все обращаются к представителю власти с жалобами. Необычное поведение быка позволило царю сделать вывод, что бык, несомненно, само воплощение религии, так как никто иной не смог бы разобраться в таких тонкостях ее законов.
атхава дева-майайа
нунам гатир агочара
четасо вачасаш чапи
бхутанам ити нишчайах
атхава — различно; дева — Господа; майайах — энергий; нунам — очень тонкое; гатих — действие; агочара — непостижимо; четасах — ни умом; вачасах — словами; ча — ни; апи — также; бхутанам — всех живых существ; ити — так; нишчайах — заключают.
Итак, можно сделать вывод, что энергии Господа непостижимы, их нельзя постичь ни с помощью спекулятивных размышлений, ни жонглируя словами.