Шторм из тени
Шрифт:
— Мне трудно поверить, что кто–то может быть таким хорошим кукловодом, — возразил Терехов. Ван Дорт посмотрел на него, и коммодор пожал плечами.
— Ваша основной анализ звучит хорошо, Бернардус, но мне трудно поверить, что кто–то достаточно компетентный, чтобы поставить все это вместе, будет опираться на какое–либо маневрирование наших кораблей вблизи от порядков Бинга посередине системы Новая Тоскана, а затем взорвет космическую станцию, чтобы заставить его открыть огонь. Это так далеко за пределами принципа KISS note 13 это даже не смешно!
Note13
делай проще; не умничай
— Я не думаю, что это то, что они все делали, — ответил Ван Дорт. — Я думаю, что «кукловоды» опирались на тот факт, что Анисимова является чрезвычайно талантливой и,
— Я думаю, что вы правы в этом, — сказала Мишель, — и, если честно, это меня беспокоит почти так же, как и все остальное, что произошло.
Другие посмотрели на нее, и она взмахнула чашкой кофе в воздухе и поморщилась. Тогда она поставила чашку на стол перед ней, скрестила предплечья на краю стола, и наклонилась вперед над ним, выражение ее лица было серьезным.
— Послушайте, мы всегда знали, что «Рабсила» до кишок ненавидит Звездное Королевство. Что ж, это достаточно справедливо, потому что мы платили ей взаимностью. Но мы также всегда думали о «Рабсиле», как о наборе высокомерных, денежнолюбивых, аморальных ублюдках. Они не заботятся ни о чем, кроме денег, а их высокомерие заставляет их делать такие вещи, как дело в Старом Чикаго, когда они похитили молодую Зилвицкую. Или то идиотское нападение на особняк Кэтрин Монтень. Или вопиющую глупость использования рабского труда, из всех проклятых вещи, на Факеле до того, как «Баллрум» убрал его подальше от них. Беспощадные, да. И богатые, и недобросовестные, как ад, но на самом деле очень умные. Не… обманчиво.
— Я могу поспорить с некоторыми из ваших терминов, мэм, — задумчиво сказал Терехов. — Я никогда не думал о них как о глупцах, но я думаю, что должен был бы признать, что качество, которое я связываю с ними, была больше… хитрость, скажем, чем интеллект.
— И их деятельность в прошлом — или то, что мы знали, по крайней мере — все было связано с нижним (приемлемым) пределом, — указала Мишель. — Иногда связь, казалась, немного напряженной, но она всегда была там, если бы мы всмотрелись достаточно близко. И они никогда не использовали крупные военные силы — свои ли собственные, или кого–то еще. Даже когда они пытались добраться до Монтень, они использовали наемников. И ваше дело на Нунцио, Айварс — кто использовал осиротевшие единицы Госбезопасности, которые были фактически просто еще одной партией наемников. Но на этот раз это ни одна из этих вещей, это правда.
Она покачала головой, ее глаза были непривычно взволнованы.
— Возможно, я полагаю, вы могли бы сказать, что мониканцы и ново–тосканцы были больше »наемниками», поняли они это или нет, но что касается Бинга? Что за связи потребовались, чтобы заставить его принять командование в Пограничном Флоте, а затем послали сюда? А что по поводу оперативного соединения Боевого Флота, которая по утверждению Анисимовой, находится в МакИнтоше? Это огромная эскалация в уровнях силы от всего, что мы когда–либо видели от них в прошлом. Я полагаю, что Боевой Флот коррумпирован достаточно для того, чтобы можно было предположить, что им удалось положить нескольких ключевых людей в их карманы, но и несмотря на это, он показывает степень высокомерия, кажущийся мне почти безумным. И посмотрите на сроки для этого. Они должны были иметь развертывание на МакИнтоше и назначение Бинга в процессе рассмотрения, прежде чем воспользоваться Моникой, Айварс. Они буквально не могли так быстро получить корабли здесь, если только они еще не организовали этого. Таким образом, либо они на самом деле уже поглядывали на Новую Тоскану — или что–то похожее — либо они решили устроить все это, как если бы у их лука была вторая тетива, если Моника не удалась. В любом случае, это своего рода многослойная стратегия, которую, не думаю, что любой из нас ожидал от них. И если мы будем говорить об эскалации, думаю, всем остальным они рисковали здесь. Их штаб–квартира на независимой планете, которая даже не является частью лиги, но они глубоко вовлечены в экономику Лиги. Они вовлечены в нее, и они всегда полагались на свои связи в бюрократии Лиги и Ассамблее для сдерживания любых соларианских действий против них. Но теперь они начинают разбрасываться вокруг адмиралами Боевого Флота и оперативными соединениями? Даже Лига соберется реагировать — и реагировать жестко — если выяснит, что одна незаконная корпорация — иностранная незаконная корпорация — направляет весь флот кораблей стены Лиги по галактике!
И даже если оставить в стороне этот
Двое других посмотрели на нее, и никто не сказал ни слова в течение достаточно долгого времени.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
ГЛАВА 47
— Спасибо, что нашли возможность в расписании так быстро, министр, — сказал сэр Лаймэн Кармайкл министру иностранных дел Марселито Лоренцо Роэласу и Вальенте, когда личный секретарь ввел его в колоссальный офис.
В этом офисе достаточно квадратных метров для игры в баскетбол, очень кисло подумал Кармайкл… и с очень небольшим преувеличением. А учитывая, что стоимость недвижимости в городе Старый Чикаго, столице Солнечной Лиги, почти наверняка была самой высокой в исследуемой галактике, выделенный размер офиса делал еще более показным заявление статуса его жителя.
«Конечно, — подумал он, — статус и власть не всегда одно и то же, не так ли? Особенно здесь, в Лиге».
— Ну, — ответил Роэлас и Вальенте, стоя за столом, который был не больше обычного аэромобиля и протягивая руку, — ваше сообщение прозвучало довольно срочно, мистер посол.
— Да, боюсь, что это так. Весьма актуально, я имею в виду, — сказал Кармайкл, пожимая руку министра иностранных дел.
Роэлас и Вальенте позволил себе продемонстрировать хорошо подготовленное выражение, чтобы показать, по крайней мере, след беспокойства, и указал на одно из двух кресел у своего стола со стороны Кармайкла.
— В таком случае, пожалуйста, располагайтесь поудобнее и расскажите мне об этом, — пригласил министр иностранных дел.
— Спасибо, министр.
Голос Кармайкла был немного теплее, чем мог бы быть в присутствии другого высокопоставленного члена правительства Гюлэй.
Роэлас и Вальенте был самым молодым членом кабинета премьер–министра Шоны Гюлэй — не достигший даже шестидесяти лет, что делало его в лучшем случае на тридцать стандартных лет моложе самого Кармайкла — и в отличие от большинства своих собратьев, он явно чувствовал в себе ответственности за надлежащее исполнение своих полномочий. Это был приятный и неожиданный сюрприз здесь, в Солнечной Лиге. Он также был, по крайней мере, достаточно компетентным, что (принимая во внимание мнение сэра Лаймэна Кармайкла) было еще большей неожиданностью среди высокопоставленных политиков Лиги.
К сожалению, тот, кто обладал обеими этими добродетелями, был таким же узником ограничений своем кабинете, каким мог быть и самый глупый и самый коррумпированный демагог. Были времена, когда Кармайкл, как чиновник (или как называли »профессиональный государственный служащий» для лучшего звучания), чувствовал в себе определенную зависть к его соларианским коллегам. По крайней мере, они не должны беспокоиться о возможности, чтобы некоторым неквалифицированным шутам (как, например, номер один — барон Высокого Хребта с сотоварищи) не удавалось ввести в заблуждение достаточное количество избирателей, делясь своими собственными компетентными фантазиями, если бы они note 14 дали им note 15 возможность принятия фактических решений. Некоторые вещи были более вероятны, чем другие, но возможность любого простого выборного должностного лица осуществлять подлинную власть в Солнечной Лиге на федеральном уровне было примерно так же вероятно, как если бы вода вдруг решила течь в гору без помощи антигравитаторов.
Note14
эти избиратели
Note15
шутам