Шторм Времени (Хождение за тридевять веков. Торговый гость из будущего)
Шрифт:
– По морскому обычаю покойника зашивали в саван, клали туда пушечное ядро или камень и под молитву опускали в воду.
– Ах ты, беда какая! – всплеснул руками Пафну-тий. – Где же тяжесть взять?
– Да фелюка разбойничья рядом! Парус ихний на саван пойдет, а там глядишь – и тяжесть найдется.
Они сорвали с реев парус и разрезали его ножом. Зашили тела в плотную ткань, положив к ногам камни – на фелюке они были вместо якорей.
Илья, как знавший все молитвы, читал заупокойную.
Тела опустили
– Чего с фелюкой делать будем? Сжечь ее? – спросил Григорий.
– На буксир возьмем, трофей знатный. Продадим в первом же порту – все деньги будут.
Фелюку принайтовали канатом к корме ладьи, подняли парус. Ход ладьи упал – все-таки судно на буксире.
Первым же портом по левому борту оказалась Картахена.
Они подошли к причалу, ошвартовались и заодно решили набрать пресной воды. Она еще была в цистерне, но приобрела неприятный запах.
Едва они ошвартовались, подошел портовый чиновник. Вопреки обыкновению, он не полез на ладью, а походил у фелюки, внимательно ее разглядывая, потом с пирса спросил:
– Имеете товар для продажи?
– Нет, мы бы хотели набрать свежей пресной воды да еще продать вот это трофейное судно.
Чиновник покачал головой и, не истребовав денег, что было уж совсем странно, ушел.
– Пафнутий, что-то не так, – глядя ему вслед, произнес Михаил.
– Почему? – Пафнутий поскреб под мышками и зевнул.
– Испанец не взял деньги за постой судна. Он больше пялился на разбойничью фелюку, а потом вообще ушел.
– Мало ли, может, у человека дела.
На причале стали собираться люди. Они подходили к фелюке, заглядывали через ее борт и переговаривались.
Через час народу собралось много. Теперь и Пафнутий забеспокоился:
– Михаил, может, мы зря сюда зашли? Чего-то здесь нечисто. Спроси, в чем дело?
По трапу Михаил спустился на причал.
– Нравится судно? – Он указал на фелюку.
От него шарахнулись, как от чумного.
– Мы хотели бы набрать чистой воды и уйти. Мы торговые гости и не сделаем вам ничего дурного. Вы меня понимаете? Нам нужна вода.
На причале было уже сотни две горожан.
Вдали раздался шум, и люди расступились, дав дорогу группе богато одетых испанцев. На них были камзолы с золотой вышивкой, короткие темно-зеленые штанишки. Из-под белоснежных жабо на грудь свисали массивные золотые цепи. На головах – смешные головные уборы, напоминающие береты с перьями.
«У них что, праздник сегодня? – подумал Михаил. – Но тогда они должны быть на городской площади, где играет музыка, пляшут танцоры и скоморохи, где пьют вино и веселятся. Может быть, нас с кем-то попутали?» Ничего более логичного он придумать не мог.
Процессия остановилась у ладьи. Пафнутий толкнул Михаила локтем в бок.
– Они что, так гостей встречают?
– Не знаю.
От важных лиц вперед выступил седобородый испанец. Он приложил руку к груди и слегка шаркнул ногой.
– Приветствуем на нашей благословенной земле гостей!
Михаил и Пафнутий поклонились.
– Кто вы и куда держите путь?
– Мы – торговые гости из далекой Московии, иногда называемой Гардарикой. А зашли в ваш город за пресной водой.
– Я вижу, вы удивлены приемом?
– Да, господин.
– Можете называть меня дон Педро. Не расскажете ли, каким образом у вас на буксире оказалось это судно?
– Охотно, дон Педро. На этом судне на нас напали пираты. Мы выдержали жаркий бой, и часть наших людей, к великому сожалению, геройски погибла. Мы их похоронили по морскому обычаю.
Важные господа переглянулись.
– Торговые гости из далекой Московии, видимо, впервые в наших местах?
– Так и есть, дон Педро.
– Тогда вы еще просто не знаете, что эта фелюка принадлежит свирепому марокканскому разбойнику по прозвищу Хромой Селим. Он хитер и удачлив, а судно его быстроходно. Не один год он грабил наши суда и брал в плен наших купцов, отпуская их за большой выкуп. Где теперь Хромой Селим и его люди?
– Кормят рыб. Мы убили их всех и сбросили тела в море. Фелюку же взяли как трофей, привели ее на буксире и хотели бы продать.
– У вас ее никто не купит. Даже сейчас на ее палубе кровь. Она вся в крови наших людей, по самую верхушку мачты. Еще два года назад купцы нашего города решили учредить приз в двадцать золотых дублонов тому, кто избавит нас от этого разбойника.
– У Испании много военных судов, сильный флот. Неужели один разбойник со своей шайкой не мог быть уничтожен?
– Королю не до нас, его флот ведет другие войны. Мы благодарим вас! – При этих словах важные люди поклонились, а через секунду перед командой ладьи склонились и простые горожане.
Михаил едва успевал переводить на русский язык все то, что говорил дон Педро. От услышанного команда ладьи просто остолбенела.
– Кланяйся! – Пафнутий ладонью надавил Михаилу на спину, и они оба отвесили горожанам ответный поклон. За ними поклоном на поклон ответила команда ладьи.
– Кто капитан или владелец судна? – продолжал между тем дон Педро.
– Мы с ним компаньоны, судно наше, – Михаил указал на Пафнутия.
– Приглашаем вас на праздничный обед.
– Мы не против.
На городской площади, у костела, быстро соорудили для гостей и важных городских лиц стол. Для остальных горожан выкатили из купеческих запасов несколько бочек вина. Выбив днища, его разливали по кружкам всем желающим. Когда стемнело, зажгли множество факелов, и начались танцы.
– Весело тут у них! – заметил подвыпивший Пафнутий. – И вино хорошее, мне понравилось. Давай купим бочонок.