Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Старейшина Кохэку рассказал мне о том, что произошло во время охоты с тобой. Хорошо, что у тебя всё же получилось войти в боевой транс, без этого умения стать настоящим мастером боевых искусств не получится. Но плохо, что не ты управляешь схваткой, а она – тобой. Поэтому тебе придется пройти специальные тренировки во Дворце поединков. И только после того, как ты получишь допуск от хранителя схваток, ты сможешь вернуться к тренировкам в группе.

О, то есть я теперь с арены вылезать не буду. Ну, классно, что. Вопрос только один, но существенный.

– То есть теперь мне после вашей лекции надо будет сразу на арену идти, да? И за это будут начисляться баллы, как и за обычные практические, так?

– Да, всё верно, – слегка настороженно ответил мне наставник Ши.

– А подобное же мне вместо практических по управлению энергией случайно не планируют сделать?

– А должны? – ещё более настороженно спросил меня наставник.

– Да как сказать, – замялся я, а потом меня осенило и я поднял свою левую, замотанную в бинты, руку. – Вам что, старейшина Кохэку об этом ничего не рассказывал? Насколько я понял, уже половина студентов в курсе, а вы, значит, нет?

Наставник Ши посмотрел на бинты с удивлением. А я решил, что как только стану достаточно сильным, поговорю с этим старейшиной по душам, как говорится. Какого демона у них в школе происходит? От наставников, значит, информацию скрывают, а от студентов – нет? Ладно, хорошо, решил старейшина Кохэку не распространять среди преподов информацию о моём увечье. Спасибо, искренне. Но как тогда студенты узнали? На каком уровне утечка произошла?

Нет, нафиг, я не хочу об этом ничего знать. Я-то знаю, как надо действовать. Вспомнить, кто имел доступ к инфе и последовательно перепроверить всех. От слуг и до тех, кто мог проходить мимо разговаривающих об этом случае. Но как бы почему я этим должен заниматься? Мне плевать, знают ли об искажении моей руки остальные или нет. Испортит ли это общественное мнение обо мне? Уверен, что да. Моя репутация прилежного правильного ученика разве от этого зависит? Нет, не от этого. Место в команде? Да я первый отсюда смоюсь, как только приедет настоящая команда Мейлин. Что ещё? Общество противоположного пола? Плевать мне на служанок и местных, у меня Ветка есть. Я не стану вхож в местное общество идущих путём созидания, как их назвала кицунэ? Плевать! Я вообще-то собираюсь здесь лишь обучиться, а потом начать прыгать по локациям, зарабатывая деньги и авторитет среди кланов родного мира! Здесь же я максимум куплю небольшой домик-поместье в живописной долине и буду проводить здесь отпуск. Максимум! Я не хочу этой головной боли по выяснению того, кто и кому проболтался. Я понимаю, что это удар по репутации. Моей и учителя. Но мне плевать! И мастеру Ху, подозреваю, тоже. Пусть эти интриганы идут лесом! Кицунэ с удовольствием станцует с ними следующей безлунной ночью.

– Хм, я тебя понял, младший Мин, – задумчиво сказал наставник Ши. – Я уточню у старейшины Кохэку. Беги во Дворец поединков. Нельзя заставлять хранителя ждать.

– Благодарю за наставления, наставник Ши, – с поклоном сказал я. – Встретимся завтра, на лекции.

– Да, до завтра, младший Мин, – по-прежнему пребывая в задумчивости, ответил мне наставник Ши.

* * *

– О, брат Мин, ты сегодня рановато, – поприветствовал меня дежурный у входа на арену. – Эй, а что с рукой?

Опа, а он не в курсе, получается? То есть эта новость распространилась лишь среди тех, кто поступал со мной, да? То есть это не удар по репутации, а провокация, направленная на то, чтобы я начал вести себя "неподобающе"! Ха… Как же меня это достало… Ну неужели нельзя обойтись без этих вот подковёрных интриг и подстав? Неужели надо быть изворотливой беспринципной тварью и без этого никак? Не хочу и не буду. Достали. Тьфу, забыл ответить.

– А, да так, получил травму во время охоты. Слушай, брат Ючиро, меня наставник Ши отправил сюда на специальные тренировки. Это мне куда? Как всегда, к хранителю поединков?

– Ого, – серьёзно сказал дежурный. – Так вот почему сегодня хранитель Хори дежурит. Специальные тренировки Дворца поединков… Да ты настоящий самородок, брат Мин. Я и не помню, когда последний раз на них направляли. Ты прав, тебе к хранителю поединков. И пусть милостивые предки даруют тебе силы.

– Благодарю, брат Ючиро, – с поклоном сказал я и поспешил в знакомую комнату, где всегда сидел дежурный хранитель.

А через пять минут я уже входил в хорошо знакомый мне каменный тренировочный зал. Но не один, а в сопровождении того самого хранителя Хори, который производил очень неоднозначное впечатление. Слишком уж его внешний вид не соответствовал мастеру поединков, которого выбрали хранителем арены. Белокурый и голубоглазый красавец мужчина, невысокий, чтоб не сказать низкий, явно следящий за своей внешностью. Такой, пай-мальчик, с жемчужной подвеской, флейтой в чехле и с тонким прямым мечом на поясе. Без кинжала и даже без инро.

Вот только я знаю, что верить внешнему виду нельзя. На собственном примере. Это я сейчас стал нормальным таким крепко сбитым парнем. А пока работал на заводе, был настоящим заморышем. И доказывать, что я не лёгкая добыча, приходилось часто. Чаше, чем сейчас. Так что нет, я на этот несерьёзный образ не поведусь. Если его назначили моим тренером – он точно сможет справиться со мной в боевом трансе.

– Насколько я понял по рассказу старейшины Кохэку, у тебя возникли проблемы после входа в боевой транс, так? – ровным тоном сказал хранитель, закрыв дверь за мной.

– Да, хранитель Хори, – вежливо ответил я. – В боевом трансе я не могу различать, кто чужой, а кто – свой. Да, я разбираюсь с противниками быстрее, я бью точнее и сильнее, но эти удары… Я бью не на поражение, не на выведение из строя, я бью на убой. И я не могу выйти из этого состояния самостоятельно, по своей воле. Только если упаду от усталости или рядом не останется врагов.

– То есть на охоте ты не в первый раз вошёл в боевой транс? Вряд ли бы ты смог так подробно описать проблему после первого же случая, – пояснил хранитель.

– Да, хранитель Хори, – признался я.

– То есть твои посещения арены были связаны с попыткой справиться с проблемой самостоятельно, да? – со вздохом сказал хранитель Хори.

– Да, – также тяжело вздохнул я.

– Ну да, нелегко бывает признаться в том, что можешь потерять рассудок во время боя, – понимающе кивнул хранитель, доставая камень управления иллюзией из кармана. – Значит, всё же берсерк, первая ступень. Редкий дар, легко превращающийся в проклятье. Ничего, бывало и хуже.

Да ладно! Я – и берсерк?! Огромный детина с двуручным мечом, обнажённый по пояс и с лицом, не обременённым интеллектом? Я?! Да что за ерунда!

– Что? В твоём родном мире нет такого понятия? Или же наоборот, это означает нечто плохое? – с удивлением рассматривал меня хранитель Хори.

– Скажем так, это… неоднозначный термин, – пытаясь вспомнить всё, что мне известно о данном классе, ответил я. – У нас берсерк и маг несовместимы. Берсерк впадает в ярость и уничтожает… чтоб меня демоны любили… да как так-то?

Популярные книги

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5