Шутки в сторону!
Шрифт:
Стелла тут же сникла. Она рассказала Крису о том, что у Пита подозревают рак, и о его романе с Бет. Стелла, правда, несколько преукрасила историю, чтобы она не казалась высосанной из пальца. Но она не сомневалась, что ее догадки верны, и хотела перетянуть Криса на свою сторону. Чем убедительнее будут ее доводы, тем легче ей будет упросить Криса сделать то, что она от него хочет.
Крис откинулся на спинку сиденья. Признание Стеллы застало его врасплох. Он тоже заметил, что на вечеринке Пит и Бет провели много времени вместе. Если бы он не пребывал в оцепенении
Нет, Крис вовсе не хотел видеть Бет безутешной и несчастной! Но такое быстрое выздоровление предполагало, что ее чувства к Крису были не так уж глубоки и искренни.
Крис принял объяснение Стеллы по поводу столь быстрого сближения этих двоих. Ему стало жаль Пита. Хотя они не были друзьями, но были почти ровесниками. При мысли о том, что у человека его возраста может быть рак, Крису стало неуютно.
Дома Бет никогда не говорила о работе, но он всегда догадывался, если умирал кто-то из ее пациентов. Крис был благодарен ей за то, что она не делилась с ним своим горем. Вообще-то она пыталась, но он ясно дал ей понять, как относится к теме смерти. Ему удавалось не думать о смерти, поскольку его родители, к счастью, были живы, и, в сущности, он никогда в жизни не терял близких людей. Познакомившись с Крисом, Бет была потрясена этим обстоятельством.
– А твои дедушка с бабушкой? – спросила она.
– Они умерли еще до моего рождения, – ответил Крис.
Бет грустно покачала головой. Она подумала, каково будет Крису, когда ему придется столкнуться со смертью близкого человека или даже просто знакомого. Крис и сам порой задумывался об этом, а сейчас, похоже, такое время приближалось. Как бы то ни было, он принял как должное свою миссию – узнать, что с Питом, не возбудив его подозрений. Он просто не знал, как отказать убитой горем Стелле.
К его ужасу, она разразилась рыданиями и потянулась к нему, ища утешения. Ему ничего не оставалось, как обнять ее, и в конце концов она оказалась чуть ли не у него на коленях. Только мрачный призрак болезни, нависший над ними, не позволял назвать разыгравшуюся сцену фарсом. Наконец Крису удалось успокоить Стеллу, и они попрощались.
Идя обратно в класс, Крис раздумывал над ее словами. Он был потрясен новостью и забыл сказать ей, что не купил билеты на субботний матч.
Из школьной столовой раздавался нестройный хор юных голосов, распевавших футбольный гимн. Внезапно Крису в голову пришла идея. Он улыбнулся. Ну конечно, где же еще можно достать билеты на матч, собирающий полный стадион? У учеников их школы были прочные связи с преступным миром, и кто-то из них обязательно должен иметь доступ к билетам, которые сбываются с рук.
Крис не знал, что находится под наблюдением Дина Райдера с той минуты, когда вышел из здания школы. Дин кожей чувствовал появление в районе новой машины, недаром он происходил из большой и прославленной семьи автоугонщиков.
Сначала он с интересом следил за тем, что происходило в машине. Женщина
– Дин Райдер, что ты делаешь на улице?
– Выбираю, какую тачку угнать в следующий раз, сэр, – с вызовом ответил подросток.
– Очень смешно! – поморщился Крис. – Ты ведь знаешь, что покидать здание во время обеденного перерыва запрещено. Если ты сейчас же вернешься, я не расскажу о твоей отлучке директору.
– Да вы просто святой, сэр!
Крис проглотил сквозившую в его словах иронию. Ему требовалась помощь Дина.
– Дин, я хочу спросить тебя… – Крис старался не показывать виду, как сильно он нуждается в его помощи.
– Валяйте, спрашивайте.
– Как можно достать два билета на матч «Манчестер Юнайтед»-«Тоттенхэм» в эту субботу?
Дин впервые растерялся и в первый момент не нашел, что сказать. Крис решил взять это на заметку. Но сначала нужно было пережить приближающийся уикенд.
– Не думал, что вы болельщик, – наконец пришел в себя Дин.
– Я – нет. Но у меня есть друг, который очень болен и которому я пообещал сводить его на матч.
– Извините, сэр, но вы дали очень опрометчивое обещание.
Крис и сам это знал.
– Тем не менее. Как можно это устроить?
– А сколько вы готовы заплатить? – , Теперь Дин проявлял искренний интерес. У него появилась возможность одновременно заработать и оказать услугу преподавателю, что совсем нелишне.
Крис прекрасно понимал, что Дин обведет его вокруг пальца. Он ничего не смыслил в футболе, и его ученик знал об этом.
– Скажи, во сколько могут обойтись билеты, а я скажу, приемлема ли цена.
Услышав неуверенность в голосе Криса, Дин завысил цену на двадцать фунтов.
– А вам понадобятся билеты на автобус или вы сами доберетесь до Манчестера?
Крис не смог скрыть удивления:
– Что ты имеешь в виду? Разве матч состоится не в Тоттенхэме?
Дин ухмыльнулся:
– Вы собираетесь на матч и не знаете, где он будет проводиться? Да уж, вы настоящий футбольный фанат, сэр!
– Мне не пришло в голову проверить. В кассе мне ничего не сказали…
– Они посчитали, что вы и так поймете. Раз в названии первым идет «Манчестер Юнайтед», значит, для «Тоттенхэма» матч выездной. – Дин наслаждался замешательством своего учителя.
Крис устало потер виски. Со дня вечеринки у Стеллы он испытывал постоянную головную боль. Интересно, бывает ли аллергия на определенного человека? Если да, то внезапные приступы боли при виде Стеллы или звуке ее голоса вполне объяснимы.
– Дин, теперь, когда мы выяснили, что я попал впросак, ты можешь наконец дать мне ясный ответ? – Крис начал терять терпение.
– Я правильно вас понял, сэр? Вы хотите, чтобы я достал для вас билеты?
– Да. Ты можешь?
– Нет проблем. Вам надо только попросить. Я сейчас кое-куда позвоню и все устрою.