Шуттовской рай
Шрифт:
По мнению Хьюи, больше они ни на что и не годились, и он даже был убежден, что модели в травяных гавайских юбочках справились бы с этим делом куда лучше. На них было бы приятнее смотреть, и обошлись бы они дешевле.
Хьюи заметил у входа знакомую личность и понял, что ему пора улизнуть из казино и пойти прогуляться. Лучше, чтобы его не здесь не было, когда произойдет то, о чем его предупредили заранее.
Вопреки всеобщему убеждению, запланированная насильственная акция, как правило, гораздо эффективнее, чем спонтанное, неистовое нападение. Основная трудность, разумеется, состоит в том, чтобы найти людей, способных провести такую акцию. Вард Стилман, полевой генерал Максины, в тех случая, когда
Он не обладал особо мощной фигурой, но работа носильщика в космопорте сделала его длинные, как у обезьяны, руки необычайно сильными. Что еще более важно для данного задания, он обладал сверхъестественной способностью переносить удары, словно не чувствуя их, и никогда не терял головы. Он даже стал своего рода легендарной личностью на Лорелее после того, как победил в уличной драке троих солдат-отпускников. Драка продолжалась около пятнадцати минут – долго для боя без всяких правил – и в результате Лобо вышел победителем, хотя его и помяли довольно сильно, а его противников пришлось отвезти в больницу Лорелеи.
Поручение, данное ему Стилманом, было довольно простым, хотя и несколько загадочным. Ему предписывалось втянуть в драку одного из легионеров, как для проверки их боевых качеств, так и для того, чтобы посмотреть, насколько быстро они способны предпринять ответные действия. Прежде всего, Лобо много раз было сказано, чтобы он не наносил первого удара, и даже не давал сдачи. Предположительно, это сводило к минимуму возможность применения легионерами имеющегося у них оружия, которое стреляет транквилизатором, и им пришлось бы пытаться усмирить его с применением физической силы.
Хотя Лобо ничего не сказал тогда, но он вовсе не был в восторге от задания сыграть роль тренировочной груши для какого-то мерзавца в форме. Не то, чтобы он боялся испытать боль или получить увечье; его тревожила сама идея не давать сдачи. И все же, Стилман не так уж часто давал ему задания, и он был полон решимости выполнить его как следует.
Лобо испытывал к Варду Стилману почтение, как ни к кому другому в жизни, и хотел возвыситься в глазах своего кумира. Если этот человек хочет, чтобы он нырнул, он это сделает, но прыжок должен быть как можно более зрелищным.
Он размышлял по этому поводу, устроившись за столиком в коктейль баре, который примыкал к казино, единственном, работающим во время переделки здания. Об этом также говорилось в полученных им инструкциях: прежде, чем начать ссору, посидеть там, чтобы не выглядело так, будто он пришел специально с этой целью.
Лобо следил за карьерой Стилмана в астроболе, как и многие из любителей этого жесткого вида спорта, пока лига не вышвырнула того за постоянное превышение порога насилия, допустимого для игроков, и шум в средствах массовой информации, не говоря уже об угрозе нескольких судебных исков от попавших в больницу игроков, которые имели несчастье столкнуться с ним на поле, несомненно сыграли свою роль в принятии этого решения. Однако, в жизни Стилман выглядел еще более устрашающим, чем по головидению. У этого человека была пугающая привычка стоять абсолютно неподвижно – он не застывал в напряжении, а замирал, как будто только и ждал нужного момента, чтобы вцепиться вам в горло. Журналисты, разумеется, отметили эту особенность, прозвав его "Статуей", или, обыгрывая его имя, "Неподвижным человеком" [1] , но наблюдать за ним на стадионе, или даже по головидению, было совсем не то, что пытаться расслабиться, когда он смотрит именно на вас. Каждый раз, когда они беседовали, Лобо ловил себя на том, что двигается очень медленно и осторожно, подсознательно надеясь, что своими понятными действиями не спровоцирует случайно нападение. Не имея привычки испытывать страх, Лобо одновременно восхищался таким воздействием на него Стилмана и огорчался, но надеялся, что наступит день, когда Стилман станет смотреть на него, как на равного. Проблема в том, как он сможет продемонстрировать свое мужество и эффективность, если будет держать руки в карманах и терпеть побои от какого-то солдата-дилетанта?
1
Stilman – в дословном переводе "неподвижный человек"
Решение пришло к Лобо с появлением двух легионеров, которые неторопливо вошли в бар, пока он ждал заказанную выпивку. В одно мгновение Лобо понял, что нашел свою цель.
Женщина ничего собой не представляла – низенькая, с мягкими округлостями запоздалой детской полноты. Но вот ее спутник! Лобо мысленно даже облизнулся в предвкушении.
Даже на Стилмана должно произвести впечатление то, что Лобо выбрал этого монстра, чтобы затеять драку, особенно такую драку, в которой ему приказано проиграть. Более того, слово "монстр" точно соответствовало описанию легионера, бывшего его целью. Этот парень принадлежал к какой-то внеземной расе, огромный, с кабаньей головой и сплошь черными глазами дикого зверя. С первого взгляда было очевидно, что он принадлежит к "тяжеловесам" этой службы безопасности.
– С вас пять долларов, сэр, – произнесла официантка, подававшая коктейли, прервав размышления Лобо, и поставила перед ним бокал.
Случай был слишком удобным, чтобы упустить его.
– Что вы такое говорите – пять долларов? – огрызнулся он, повышая голос. – Я думал, что в этих казино выпивка бесплатная.
Официантка, хоть и маленькая, почти такая же маленькая, как женщина-легионер, сопровождающая монстра, не отступила, очевидно она привыкла иметь дело с подвыпившими скандалистами.
– Это у игровых столов, сэр, – терпеливо объяснила она. – Выпивку предлагают, когда вы играете, но здесь, в баре, за нее нужно платить. Если не хотите, я унесу бокал обратно.
– О, дьявол… вот! – плюнул Лобо, выуживая купюру из кармана и швыряя в нее. – Только не ждите еще и чаевых.
Официантка разгладила купюру, быстро проверила ее достоинство и удалилась, не прибавив не слова.
Оглядев бар в притворном гневе, Лобо, как и ожидал, поймал взгляд наблюдавших за ним легионеров.
– А ты что уставился, урод? – с вызовом крикнул он, игнорируя женщину и обращаясь прямо к монстру.
Массивный легионер пожал плечами и отвернулся к своей спутнице.
– Эй! Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю, урод! – продолжал Лобо, поднимаясь с места и подходя к их столику. – И что ты тут вообще делаешь? Разве сюда не запрещено приводить домашних животных?
Женщина открыла было рот для ответа, но монстр предостерегающе положил ладонь на ее плечо.
– Извините… я на вас совсем не смотреть, – запинаясь произнес монстр. – Мои глаза от ваших разные. Иногда кажется, что слишком пристально смотрю.
– Эй! Да он и говорит чудно! – воскликнул Лобо, поворачиваясь, чтобы обратиться к другим посетителям бара, но обнаружил, что ранее занятые столики опустели: сидевшие за ними посетители отправились искать более спокойное место для выпивки.
– Вот что я тебе скажу, детка, – произнес он, сосредоточившись на миниатюрной женщине-легионере. – Почему бы тебе не послать этого урода обратно в его логово и не позволить мне заказать тебе следующий стаканчик?
– Мне и здесь хорошо, благодарю вас, – холодно отпарировала женщина.