Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да, Стентон, ты прав… Заяц мне ни к чему, я такого зайца себе в магазине однажды купил, а вот медведей… — Хирш мечтательно вздохнул. — Таких медведей в магазинах не продавали.

Подошел смотритель, в его глаза стояли слезы.

— Три года он провисел на этой стене. И никто не смел к нему даже приблизиться. На зайца, бывало, зарились, а вот медведя… За него я был спокоен.

Джеку стало жалко смотрителя, он даже подумал оставить ему этого медведя, но, взглянув в лихорадочно блестящие глаза лейтенанта, понял, что этому человеку

медведь значительно дороже и важнее, чем смотрителю.

Хирш подошел к служащему тира, остановившись в паре шагов, и по его виду смотритель понял, что именно ему нужно вручать трофей.

— Поздравляю с победой, мистер. Всего вам хорошего.

Он подал Хиршу медведя, тот его обнял и, прижав к себе, с минуту постоял неподвижно.

— Ну что, сэр, это именно тот медведь? — осторожно поинтересовался Джек. Хирш молча кивнул, а затем сказал, обращаясь к смотрителю:

— У вас к нему должна быть еще сумочка фирменная — для упаковки…

— Да, мистер, имеется, я ее сейчас принесу.

Спустя четверть часа Джек и лейтенант Хирш уже шагали к выходу из парка развлечений. Лейтенант прижимал к себе медведя, не боясь показаться смешным, ведь на прозрачной упаковке было написано, что это стрелковый трофей.

— Эх, Джек, если бы ты знал, сколько я мечтал об этом медведе. У одного из моих знакомых был дядя — военный снайпер, и вот однажды он выбил такого медведя. Это было невероятно! Мы любили проводить время в тирах, соревновались на все свои карманные деньги, но этого медведя могли увидеть близко лишь в окно, выносить его на улицу и давать потрогать дядя-снайпер своему племяннику не разрешал.

— Но ведь в тире трофеи выставлены на всеобщее обозрение…

— Это не считается. Там они недоступны, они по другую сторону, понимаешь? А выигранные приобретали совсем другой вид. Спасибо тебе, Джек.

— Пожалуйста, сэр. Мне приятно было пострелять.

— И знаешь, пока мы находимся в увольнении, я для тебе просто Тедди, как в бою, — никаких формальностей, договорились?

— Хорошо, Тедди, — улыбнулся Джек, и они с лейтенантом пожали друг другу руки.

57

Светило солнце, блистали витрины, летние наряды девушек заставляли забыть про невзгоды воинской службы, а казенный джип с большой эмблемой Аркона мчался по одной из центральных улиц города.

Лейтенанту Вилли Бонсу от всей этой красоты вокруг становилось легче. Прав был майор Фаргези, отправляя его в город:

— Поезжай, Вилли, выпусти пар, напейся, набей морду какому-нибудь тардиону, разумеется, переодевшись в гражданскую одежду.

— Но, сэр, задание не выполнено, в группе потери!

— Да, не выполнено. Но скажу тебе честно, приятель, я намеренно заставил тебя прыгнуть выше головы.

— В каком смысле?

— Ну, большее количество машин нам на эту операцию все равно бы не санкционировали, а задача требовала все двадцать бортов.

— Но мы и в этом составе были в минуте от победы, сэр.

— Да, Вилли. Ты оказался лучше, чем я предполагал, и зашел гораздо дальше, чем я рассчитывал. Но это было везение, и оно закончилось, когда начало везти тардионам. Такое бывает. Повоюешь еще с годик, сам многое поймешь, а твою операцию я регистрировал как разведку боем, чтобы не получить в рыло от начальства, если все пойдет наперекосяк.

— То есть наше поражение было заранее предусмотрено вами, сэр?

— Вилли, ну ты что, дурак? — развел руками майор. — Ты получил боевой опыт, я получил опыт управления — это хорошо. Но мы на войне, поэтому цена иногда бывает высокой. Теперь понял?

— Вроде… — неуверенно произнес лейтенант.

— А раз понял, в приказном порядке отправляйся в город. Кто у тебя тут из приятелей не занят на службе?

— Лейтенант Липцик.

— Вот! Бери Липцика, казенный автомобиль и дуйте в город. Сегодня повеселитесь, переночуете там, а завтра проспитесь и к обеду на службу. Уверяю тебя, Вилли, после такого перетряса ты станешь свежим огурцом.

Майор умел быть убедительным, и Вилли согласился. И вот теперь в центре Пальмера он начинал ощущать целительное воздействие суточной увольнительной.

— Ты вроде порозовел, — заметил ему Липцик, который сидел за рулем. — А то я уж думал, будет как с Приклосом со второй роты…

— А что с Приклосом?

— Да поехали вот так же, в увольнение, месяц назад, он всю дорогу шутил, собирался к девкам ехать, а потом вдруг настроение у него…

Липцик притормозил, посигналил перебегавшему улицу пешеходу и, покачав головой, снова начал разгоняться.

— Ты видел, какие тут уроды, а? Вот так переедешь его, и все…

— Что «все»?

— Полиция, арест, суд…

Заметив, как посерьезнел Бонс, Липцик рассмеялся:

— Я шучу, Вилли! Офицерам Аркона можно давить всех!

— Я это уже понял. Так что там с Приклосом?

— Приклос потребовал высадить его возле отеля и проспал там целые сутки, представляешь? Он пропустил все пьянки, драку с тардионами в офицерском клубе, поход в варьете, где тогда выступала Мадлен Торш! Обалденная, я тебе скажу, женщина! Колоссальная! Билеты стоили по двести ливров, но я, брат, был бы счастлив ходить на представление каждый день, если бы не служба!

— Очень хороша?

— Ты что, не слышал про Мадлен Торш?! — воскликнул удивленный Липцик и даже вильнул, отчего сзади стали возмущенно сигналить.

— Я… что-то слышал. От того же Приклоса, от Бадена и от капитана Гутиероса.

— Ха, Гутиерос! Он ее почти купил! — в запале выкрикнул Липцик.

— Что значит «купил»?

— А то, что она, как утверждают некоторые, не прочь встретиться с молодым офицером, если у него случайно найдутся в кармане четыре тысячи ливров.

— Ничего себе цена! Да на эти деньги в Пальмере можно таких девок накупить!..

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Вечный Данж VI

Матисов Павел
6. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.40
рейтинг книги
Вечный Данж VI

Последний попаданец 3

Зубов Константин
3. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 3

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь