Схватка с судьбой
Шрифт:
Вампир поправил сумку и двинулся по дороге на север. Он спешил — до разрушенного форта путь предстоял неблизкий.
Глава 10
ВСТРЕЧА С СУДЬБОЙ
Старая крепость возвышалась на перевале уже лет пятьсот. Почти все это время она пустовала. Те, кто построили ее, были вынуждены покинуть это место очень быстро. Зловещая, необъяснимая мистическая сила, господствовавшая в окрестностях, обильно собирала жатву из жизней год за годом, пока наконец люди не поняли — здесь им не дано закрепиться. Да и смысла в этом уже не
Зерван остановился за сотню шагов от полуразрушенных башен — до его тонкого слуха донесся шум, человеческая речь и ржание испуганной лошади. Люди здесь бывали редко. Этот путь предназначался для отверженных, преступников, контрабандистов — тех, кого опасности Мертвых гор пугали меньше другого.
Вампир тенью скользнул вдоль стены к распахнутым покосившимся воротам крепости.
Четверо оборванцев с типичной бандитской внешностью взяли в кольцо всадника в дорогих одеждах. Лошадь была под стать хозяину — чистокровная и в превосходной сбруе.
— Ух какая же ты колючая, крошка, — ехидно просипел один из головорезов, — ну неужели нельзя быть попокладистей?
Остальные ответили на эту реплику хохотом.
— Только попробуй подойти, презренный, и я тебе голову надвое раскрою, — гневно ответила девушка, взмахнув тяжелой саблей.
Зерван только вздохнул: сегодня ему определенно везет на драки и женщин с оружием. А вот сабелька явно не по руке. Тяжеловата.
Бандиты, сужая кольцо вокруг жертвы, не сразу заметили неясный силуэт у ворот. Вампир окликнул их:
— Развлекаетесь, уважаемые?
— А тебе что до этого? — смерил его взглядом один из бандитов. — Иди своей дорогой, пока цел!
Зерван издевательски расхохотался:
— Вот как? Я бы хотел на это посмотреть. Вы вчетвером к девушке подступиться не можете, как же вы думаете со мной-то сладить? — В его руке блеснула сталь.
Ближайший к нему грабитель бросился вперед, занося для удара увесистую дубину, но вампир, сделав отвлекающее движение мандалой, скользнул навстречу и в сторону, нанеся при этом быстрый удар основанием ладони левой руки снизу в нос противника. Носовой хрящ с хрустом сломался, войдя в мозг бандита, и тот, даже не успев вскрикнуть, рухнул навзничь, уставившись на луну невидящими глазами.
Вожак бандитов заорал и бросился на вампира, остальные двое последовали его примеру. Зерван встретил крикуна молниеносным ударом по голове, разрубив ему лицевые кости черепа и лобные доли мозга, шагнул вправо, отклонившись от падающего тела, и прямым выпадом поразил в сердце второго бандита. В тот же миг девушка подняла на дыбы лошадь, и та обрушила свои копыта на голову последнего грабителя, который имел неосторожность пробежать слишком близко.
Все было кончено за каких-нибудь десять секунд.
Зерван резко взмахнул клинком, стряхивая кровь, и убрал оружие в ножны.
— Вы в порядке, леди? — поинтересовался он.
— Благодаря вам, почтенный, — ответила незнакомка, — кого я должна благодарить за свое спасение?
— Меня
Девушка внимательно на него посмотрела;
— А вы непохожи на простолюдина. Ни внешностью, ни манерами. Да и шпага — оружие дворян.
На вид ей было двадцать два — двадцать три года, невысокая, с черными волосами и весьма недурна собой. Богатство одежды и сбруи, впрочем, не гармонировали с добротной, но простецкой кавалерийской саблей, к тому же явно тяжелой для нее. Девушка из богатой семьи с явно краденым оружием. В чертовски гиблом месте. Все это давало понять — беглянка.
— Вы проницательны. Сэр Зерван да Ксанкар еще раз к вашим услугам. Только не спрашивайте, что я делаю здесь.
— Как угодно. Вы еще и рыцарь… впрочем, кто бы сомневался. Тем приятней встретить хоть одного приличного человека в таком месте. Вы, видимо, не из Монтейна — там определенно нет да Ксанкаров. Но это не главное — важнее, какой вы, а не кто вы. — Девушка пыталась успокоить встревоженную лошадь.
Вампир иронично хмыкнул:
— Думаю, сейчас я немного испорчу ваше впечатление о моей персоне.
С этими словами он склонился над трупами, выворачивая их карманы. Двадцать талантов, которые Зерван предусмотрительно обратил в драгоценные камни, он оставил на хранение Баэлорну, поэтому сейчас ему были нужны деньги.
— Не смотрите на меня так, леди, — криво ухмыльнулся вампир, — я всего лишь собираю трофеи. Увы, у меня нет ни сюзерена, ни поместья, ни состояния, поэтому приходится помогать страже ловить всякое отребье за счет этого же отребья. Не слишком достойное занятие для рыцаря, но я смирился. А вам я бы посоветовал поскорее выбираться отсюда, Мертвые горы — плохое место для конных прогулок. И лучше — в ту сторону, откуда вы приехали. Потому что в той стороне, откуда пришел я, на дороге валяется десяток трупов. И вероятно, на пиршество там уже собралось немало трупоедов.
— Что ж. Я вам не судья. Наоборот. Сэр да Ксанкар, я не могу обещать вам поместье, но то, что вам до конца жизни более не придется грабить грабителей, гарантирую. Для этого вам необходимо сопроводить меня отсюда в Витарн. Причем тайно, окольными путями. Я ведь не от скуки выбрала путь через эти зловещие места, как вы понимаете.
Зерван выпрямился и задумчиво посмотрел на незнакомку:
— Деньги для меня значат немного — лишь бы хватило на ужин. Но дело не в этом. Я бы с удовольствием сопроводил вас куда угодно, но сейчас мой путь лежит в Монтейнкип. Мне нужно закончить одно дело.
Девушка раздраженно тряхнула кудрями, выбивающимися из-под бархатного плаща. Она навряд ли привыкла слышать отказы.
— Вы можете закончить ваше дело позже. Или его закончат за вас нанятые вами люди. Вы, видимо, не узнали меня. Я Лэйна, дочь короля Монтейна. Если вы сопроводите меня в Витарн, вас ждет хорошая награда. Ваше дело не может подождать немного?
Дар речи вернулся к вампиру не сразу. Полминуты спустя он кивнул, соглашаясь:
— Да, вы правы, ваше высочество. Мне более совершенно нечего делать в Монтейнкипе. Могу я узнать, что заставило вас пробираться тайком по самым гиблым местам королевства?