Схватка в джунглях
Шрифт:
Его собеседник только кивнул, видимо, ожидая, что Фрост начнет объяснять случившееся в гостинице. Немного помолчав, капитан вздохнул:
— Я и правда не знаю, кто были те, кто напал на меня. Он не договорил, так как пришла официантка, и они сделали заказ. Когда она удалилась, Хэнк продолжил:
— Я пытаюсь выследить одного человека, который не так давно пытался меня убить. Может быть, те работали на нее…
— На нее? На женщину?
— Это долгая история, — пробормотал Хэнк.
— Я догадывался, что у тебя не так-то
— Не больше, чем другие, — решил отделаться шуткой капитан.
Шеф допил вторую чашку кофе и Фрост заметил, что он тревожно поглядывает на посетителей ресторана, входящих и выходящих из дверей. Через некоторое время принесли их заказ. Официантку нельзя было назвать ни красавицей, ни дурнушкой. Самой примечательной чертой ее внешности была хорошенькая грудь, которую та тщетно пыталась упрятать под тесноватым форменным платьем.
— Так что ты думаешь об убийцах? — оторвал его от сладких грез Палмер, — или, вернее, о неудавшихся убийцах?
Хэнку нечего было скрывать.
— Они были вооружены пистолетами и дешевыми ножами, которые можно купить в любом хозяйственном магазине. Пистолеты — собраны из отдельных частей, возможно, привезенных из Вьетнама. Та пушка, которой пытались застрелить меня, была разболтанной, словно погремушка. Убийцы носили резиновые хирургические перчатки, чтобы не оставить отпечатков пальцев. Пусть ваши ребята поищут в городке какую-нибудь угнанную и брошенную машину или взятую напрокат под чужим именем.
Фрост с энтузиазмом продолжил, чувствуя, что его охватил приступ болтливости:
— Я думаю, при них должны были остаться какие-то фальшивые удостоверения или другие документы, которыми они надеялись воспользоваться при более удачном для них раскладе. Нужно снять с мертвых тел отпечатки пальцев и сличить их с картотекой, проверить одежду — вдруг остались какие-то метки с магазина или из прачечной. В общем, работы вам — непочатый край…
— Спасибо за ценные указания. Генри, — проворчал шеф полиции.
— Хэнк, — поправил его капитан. — О’кей?
Палмер только улыбнулся.
Глава девятнадцатая
Фрост снова сидел в кабинете начальника полиции, который куда-то срочно ушел после телефонного звонка, и опять наблюдал за улицей. Темнело. Капитан почти весь день проспал в одной из незапертых камер, на удивление чистой. Он уже имел в прошлом печальный опыт знакомства с тюремными камерами в нескольких странах Африки и Латинской Америки и по праву считал себя их знатоком.
После сна Хэнк чувствовал себя значительно лучше. Не успел он закурить, как дверь кабинета распахнулась, и внутрь вошел Палмер и рыжеволосый человек, по виду похожий на полицейского.
— Сэм Келсо, знакомьтесь, это — Хэнк Фрост. Он очень не любит, когда его называют Генри, — засмеялся шеф.
Капитан и Келсо обменялись рукопожатиями.
— Фрост, я договорился с Палмером. Ему еще предстоит много работы, но он согласился отпустить тебя. Если возникнут дополнительные вопросы, он тебя найдет. Я прочитал телеграмму, которую ты послал Майку О’Хара, она пришла уже после того, как его ранили. Так вот, эту самую Еву Чапман, как оказалось, разыскивает и ФБР. Похоже, мое начальство горит еще большим нетерпением добраться до нее, чем ты сам. Я объясню тебе все, когда мы покинем этот гостеприимный кабинет. Да, в телеграмме ты упомянул еще одно имя…
— Вы имеете в виду… — попытался вставить слово Фрост, но Келсо не дал ему договорить:
— Да, да, именно это я и имею в виду. Поговорим после.
Хэнк замолчал, удивленно думая, почему тот не захотел, чтобы начальник полиции услышал о причастности Крей-тона Дина к Еве Чапман. Он повернулся и посмотрел на Пал-мера, который доставал из сейфа и раскладывал на столе пистолеты Фроста, запасные обоймы к ним и боевой нож.
— Все твои остальные вещи у моего помощника в приемной. Заберешь их, когда будешь уходить, — объяснил шеф и добавил, — и вот еще что, Генри. Мне было приятно встретиться с тобой, но надеюсь, что ты больше никогда не вернешься в мой город по такому поводу.
Они рассмеялись и пожали друг другу руки.
— Извините, шеф, за… э-э-э…
— За устроенный беспорядок? Понимаю, понимаю. Ладно уж, прощаю. Тем более, что особый агент Келсо заверил меня, что теперь этим делом займется ФБР и доведет его до конца… Дай-то Бог. Не очень, правда, верится, но будет хоть чем отписаться перед руководством.
Они попрощались, Фрост распихал свои боеприпасы по карманам и неуклюже направился за Келсо из кабинета, мысленно полностью разделив точку зрения Палмера по поводу ФБР.
Глава двадцатая
— Крейтон Дин — это тот самый сенатор Крейтон Дин, вернее, бывший сенатор, что, в принципе, все равно, — сразу заявил Келсо, усаживаясь напротив Фроста в крайней кабинке ресторана, расположенной у телефона. Минутой раньше особый агент куда-то из нее позвонил.
— Сенатор? — переспросил капитан.
— Вот именно, сенатор. Большая шишка в аэрокосмической промышленности, занимается системами наведения, его фирма участвовала в производстве оборудования для кораблей “Шаттл”.
— Шаттл… — задумчиво повторил Фрост, поглядывая на подошедшую официантку, которая налила им по чашечке кофе. Музыкальный автомат вовсю распевал какую-то песню в стиле кантри, название которой Хэнк никак не мог припомнить.
На другой стороне улицы в окнах кабинета Палмера все еще горел свет.
Капитан поправил увесистый браунинг в наплечной кобуре под курткой и взглянул на Келсо.
— Шаттл, говоришь… Ни черта не понимаю, какое отношение может иметь Ева Чапман к космическим кораблям и к какому-то сенатору?