Сила дара
Шрифт:
— Алония, прекрати, — раздался бас герцога. — Нас никто не обязан встречать.
— Но ты же Герцог! Второй человек в империи! — возмутилась женщина.
— Ты перегибаешь дорогая, — буднично произнёс её муж, вставая рядом. — То что Его простили и вернули титул, ничего не значит. Считай, что мы все ещё простолюдины.
— Я устала быть простолюдинкой! Я выходила за тебя замуж не за этим! — с тоской в голосе прошептала женщина, уткнувшись плечо мужа.
— Пойдёмте уже, мы нашли машину, — нетерпеливо произнёс Аверадо, подхватывая
Глава 12
Заселение в дом, тоже не обошлось без скандалов.
Но тут уже сам вмешался сам герцог и рявкнув на свою родственницу, заставил её смириться со всеми далеко не самыми шикарными, условиями.
Вечером, тогда уже всё более-менее устаканилось, герцог принёс извинения за женщину и попросил потерпеть её поведение.
После десяти лет в опале и изгнании, она искренне верила, что жизнь вернётся в прежнее русло, но, кроме титулов, у них ничего не осталось. Все земли и поместья, были подаренный другим. Счета, на которых находились финансы рода, были изъяты в пользу государства.
Отмахнувшись и сказав, что меняэто не обижает, я поинтересовался об их планах на будущее.
Мужчина, глубоко вздохнув, посмотрел на закат.
— Поживём тут. Месяц, а может, два. И попытаемся уехать во Францию. Там ещё остались дальние родственники, может, помогут устроиться, я же всё-таки Медичи.
— Иногда полезно быть родственником королевы, — хмыкнул я.
— И Королей, — поправил меня герцог. — Они тоже Медичи, наполовину. А вы князь? Что вообще вас держит в Италии?
Рассказав свою незатейливую историю, я получил в ответ взрыв хохота.
— Вы уверены, что кардинал, это лучший друг из них двоих?
— Нет, он просто меньшее из зол и не убил человека, который…
— Кардинал убивал и за меньшее, — прервал меня собеседник.
— То что предложил кардинал. Лучше, чем попытки Николая убить меня и использовать в своих целях, — ответил ему.
— А кардинал вас не использует? — хмыкнул Медичи.
— А если и использует, то меня это не касается. Он ко мне не лезет, ничего не требует, — пожал я плечами. — Я живу спокойной жизнью. У меня шикарный дом, в прекрасном месте, есть виноградник и странное вино в производстве. Что ещё нужно, чтобы получать от жизни удовольствие?
После небольшой паузы, мой собеседник, согласно, кивнул.
— Возможно, вы правы, спокойная жизнь это самое важное. Но и вы не представляете, как это иногда весело участвовать в интригах, — хмыкнул он.
— Что бы потом остаться одному против десятков таких же несчастных на арене Колизея? — фыркнул я. — Увольте, я такого не хочу.
— Туше, — рассмеялся герцог. — Но попытаться стоило…поверьте. Доброй ночи, Сергей.
Я убирал листья из бассейна, когда в порте раздался один продолжительный корабельный сигнал.
За время, что я прожил тут и регулярными наблюдениями за портом, я начал понимать и различать элементарные сигналы, которые издавали корабли,
Отложив грабли, я направился к перилам, чтобы взглянуть на швартовку очередной яхты.
Встав у перил и с огромным удивлением смотря вниз, я услышал приехавшую машину, к воротам моего дома.
Бросив на чёрную яхту кардинала хмурый взгляд, я дошёл до ворот.
Там стоял хмурый посыльный, местной почтовой службы, с конвертом и планшетом, в котором он попросил расписаться о получении.
Поставив закорючку и не дожидаясь, когда курьер уедет, я вскрыл белоснежный конверт и пробежав по тексту глазами, направился в дом.
— Яхта ещё якорь не бросила говоришь? — задумчиво произнёс Медичи, отрывая взгляд от письма.
— Она только подходила к пирсам, когда курьер уже стоял у дверей, — кивнул в ответ, смотря в окно. — У меня может паранойя, но, мне кажется, курьер поторопился с письмом.
— И ты не один в этих мыслях, — поддержал меня герцог, возвращаясь к письму. — Но так или иначе, что нам терять? Приглашение получено, а отказать мы не можем. Зная Энцо, я готов спорить, что через час за нами явится полиция города и под руки вежливо привезёт нас к нему. Да и боятся нам нечего, мы уехали без скандалов и проблем.
— Тогда предлагаю не терять времени, — произнёс я, повернувшись к нему.
Меньше чем через час, мы с герцогом, остановились возле сходней иссиня — чёрной яхты.
Вблизи это чудо конструкторской мысли было выглядело ещё больше чем сверху и стоявшие рядом с ней десяти двадцатиметровые катера, выглядели детскими игрушками.
Это же семидесяти метровое чудо, словно предало свет вокруг себя и казалось чёрной дырой.
И первое, что мне бросилось в глаза, чего я не видел из дома, в носовой части были балконы, где стояли столы и лежанки.
— Добро пожаловать! Проходите! — раздался голос кардинала, вставшего у трапа.
Мельком взглянув на герцога, я взявшись за металлические цепи по бокам трапа, зашагал на яхту.
Где встретивший нас матрос, подал охлаждающие напитки и кардинал повёл нас на экскурсию по яхте.
Внутри, в каютах, на капитанском мостике и коридорах, да даже в гальюне, было выполнено в белоснежно-бежевом цвете.
Как и сама яхта, выполненная в стремительных угловатых линиях, интерьер был сделан в таких же акцентах. Острые углы и линии, треугольные иллюминаторы.
— За движением судна отвечают четыре двигателя общей мощностью двадцать четыре лошадиных силы. Крейсерская скорость составляет двадцать узлов, максимальная — по бумагам двадцать восемь узлов, — произнёс кардинал, когда мы спустились к воде по лестнице в кормовой части судна. — Двигатели под нами, — топнул он ногой. — Вся эта система поднимается и там моторы с топливным и водяным баком. Да, кстати, бак для пресной воды рассчитан на сорок тысяч литров.
— И сколько же человек может поместиться тут? — поинтересовался герцог,