Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сила есть Право
Шрифт:

Здесь, между прочим, можно задуматься о следующем — является ли само по себе ношение одежды естественным и необходимым условием зрелого существования? Определённо, если пристально посмотреть, это не делает «человеческое подобие божества» более здоровым или более красивым (хотя это позволяет неженкам не умирать от холода). Действительно, предполагалось ли, что только животное-человек должно с рождения до смерти оборачивать себя слой за слоем в тряпки, служащие рассадником болезней? Не было ли секрета жизненной силы в ветре, в дожде, и в бурях, что кружились вокруг могучих конечностей и косматых бровей наших предков? Все этнические легенды говорят нам, что наши прародители были гораздо элегантнее, будучи облачёнными в благородное сияние солнца и чистый свежий воздух. Кто-нибудь когда-нибудь видел херувима, изображённого в заострённых туфлях, панталонах, манжетах, с воротничком и в пальто, или самодовольно улыбающегося ангела в шароварах, в корсете со стальными спицами, в милом утончённом «О боже, как это ужасающе ужасно!» стиле? Одежда самым эффективным образом служит для скрытия отвратительного телесного уродства современных мужчин и женщин, точно так же, как поверхностное образование служит для прикрытия их измельчавших умов. Если бы они стали расхаживать голышом, даже уличные дворняжки в ужасе лаяли бы их. Несомненно, они были бы более омерзительными для глаз, чем набитое соломой пугало, которое украшает вспаханное поле родственника, и на которое наша старая собака Дэйнджер [81] истошно лает каждый раз, когда её спускают с цепи.

81

Собака Дэйнджер — в оригинале «Danger» — «опасность» (англ.).

Какое ужасное зрелище представляла бы толпа сидящих на каком-нибудь торжественном собрании свободных независимых избирателей, сующих от усердия палец в рот и впитывающих политический опиум вместе с божественной эвтаназией? Только подумайте! (Даже Карлейль [82] с его диспепсией упал бы в обморок, увидев это.) Само по себе предположение этого удручающего кошмара способно навредить. Это было бы так, словно они только что поднялись из могилы — из могилы хлопка, шерсти и кожи.

82

Томас Карлейль (Карлайл, 1795–1881) — английский публицист, историк, философ, развил т. н. «философию одежды», согласно которой весь мир и вся его история представляется в виде ряда внешних, преходящих одеяний и эмблем, за которыми пребывает вечная божественная сущность — единственная реальность; диспепсия — нарушение пищеварения.

Телесное искажение и умственные пороки развития являются прямым следствием двухтысячелетнего дурного воспитания: то есть нечистокровности, демократии, равенства, муди-сэнкейизма. [83] Христианство, произошедшее из нелепой и ложной философии распятого странника (страдавшего острой формой morbus sacer [84] ), сегодня развилось в организованный и распространившийся по всему миру заговор клерикалов, политиков и декадентов, с иезуитским коварством направленный против всех первозданных героических добродетелей.

83

Муди-сэнкейизм (Moody-and-Sankeyism) — евангелистская кампания в США и Англии 1875 года, названная по именам её организаторов: Дуайт Лайман Муди (1837–1899) — евангелист, основатель Норффилдской школы в Массачусетсе, Церкви Муди и Библейского Института Муди в Чикаго, а также Ассоциации торговли книгами; Айра Дэвид Сэнкей (1840–1908) — евангелистский певец и композитор известных церковных гимнов; Чарльз Дарвин посвятил критике их деятельности работу, которая так и называлась — «О муди-сэнкейизме» (1875).

84

Morbus sacer — болезнь святости (лат.)

Наши «языческие» предки с чистой кожей со всеми своими несдерживаемыми жизненными силами в действительности были благороднейшим типом животных. Мы, напротив, с нашими порочно нерешительными цивилизованными сердцами, с нашими трепещущими нервами, с нашим хрупким малокровным телосложением на самом деле являемся низшим, подлейшим типом — вопреки беспочвенному оптимизму, который раболепствующие рифмоплёты мусолят в своих «наследниках всех времён» [85] и т. д. и т. п.

85

«Наследники всех времён» — имеется в виду цитата из стихотворения английского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892) «Локслей-Холл» (цикл «Королевские идиллии»): «Я, наследник всех времён, на передовых линиях времени».

Люди, чей разум подчинился лживому идеалу, никогда не смогут вернуть себе смелость и независимость.

12

Блаженны [86] Сильные, ибо они овладеют землёй — прокляты слабые, ибо они унаследуют ярмо. Блаженны Могущественные, ибо они будут уважаемы среди людей — прокляты немощные, ибо они будут стёрты в порошок.

Блаженны Храбрые, ибо они станут хозяевами мира — прокляты кроткие, ибо они будут затоптаны копытами. Блаженны Победители, ибо победа есть основа Права — прокляты поверженные, ибо они останутся вассалами навечно.

86

«Блаженны…» — девять последующих абзацев являются пародией на Нагорную проповедь, включающей в себя и цитаты из неё: «нищие духом» (Мф. V: 3), «соль земли» (Мф. V: 13) и т. д.

Блаженны Обагрённые кровью в битвах, Красота улыбнётся им — прокляты нищие духом, в них будут плевать. Блаженны Бесстрашные, ибо они усвоили истинную мудрость, прокляты покорные, ибо они породят ничтожеств.

Блаженны те, у кого Железная рука, недостойные будут разбегаться перед ними — прокляты ненавидящие битвы, подчинение — их удел. Блаженны Смерти непокорные, их дни будут долгими — прокляты ничтожные разумом, ибо они погибнут среди изобилия.

Блаженны Разрушители фальшивых надежд, они есть истинные мессии — прокляты любящие Господа, они будут остриженными овцами. Блаженны Герои, ибо они получат великие сокровища — прокляты верующие в Зло и Добро, ибо шарахаются они от теней.

Блаженны верующие в Ничто, никогда оно не помрачит их рассудок — прокляты «агнцы божьи», они истекут кровью и станут «белее снега». Блажен человек, имеющий сильных врагов, они сделают из него героя — прокляты те, кто «делает добро» другим, он будет презираем.

Блажен тот, кто спешит на помощь другу — он, несомненно, друг, — прокляты организаторы пожертвований, они есть распространители чумы. Блаженны Мудрые и Смелые, ибо в битве они выиграют — прокляты недостойные, ибо они будут справедливо истреблены.

Блаженны родители Благородных Дев, они — соль земли, — прокляты матери жалких неженок, ибо они будут опозорены. Блаженны крепкие рассудком, ибо они оседлают ураган — прокляты выдающие ложь за истину, и истину за ложь, ибо они отвратительны.

Блаженны Безжалостные, их потомство овладеет миром — прокляты сострадательные, ибо они не получат жалости. Блаженны ниспровергатели идолов, ибо их устрашатся тираны — прокляты прославленные мудрецы, их семя исчезнет с лица земли. Трижды прокляты подлые, ибо они будут служить и страдать.

Сопоставьте это с ортодоксальной проповедью, которая повторяется каждый седьмой день в тысячах святых храмов посвящёнными клерикалами, [87] облачёнными в чёрные одежды, которых с детства специально тренировали плаксиво и жалобно декламировать одно и то же, закатывая глаза и искусно гнусавя, или же с классической дикцией, произношением, высокопарностью — ах, довольно! Гордо сопоставьте — как и подобает случаю.

Горячо любимые братья!!!

Бог отвечает всем, кто стоит на коленях и молится, это истина на каждый день. Берегитесь! Те лишь веселы и счастливы, кто верует в учение Христа!

87

Клерикализм — политическое направление, широко использующее религию и церковь для усиления воздействия на все сферы общественной жизни.

У вас пусты карманы и не заставлены столы, но не требуйте причитающейся вам доли, ибо это будет неправильно, а плачьте и вздыхайте, и «вы отправитесь в рай после кончины».

Кротких и покорных, что подчиняются, ожидает радость, но страшная, серная яма расплавит костный мозг тех, кто не желает подчиняться.

Если враг ударил вас по одной щеке, подставьте другую, мягко, плача; если клятвопреступный друг предаст вас — придите, «грешники», на колени и — молитесь.

Если евреи стригут вас и свежуют, врата рая распахнутся перед вами; Христос ваш пастырь, он не поведёт по неверной дороге. О, агнцы Божьи! Придите, блейте и молитесь.

Популярные книги

За его спиной

Зайцева Мария
2. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
За его спиной

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5