Сила искушения
Шрифт:
Ким упёрла руки в бёдра.
— То есть ты трахнул бы мою сестру, но не меня?
Джесси поморщился.
— Я никогда не прикасался к твоей сестре. Ты сама всё выдумала.
Деррен и Брекен выскочили из-за деревьев. Оба резко остановились, осматривая открывшееся перед ними зрелище.
Закрыв глаза, Брекен сказал:
— Я даже не стану спрашивать, что случилось, Ким. Не хочу знать. Иди. Мама ждёт.
Ким осторожно приблизилась к нему.
— Брекен…
Он
— Не надо. Ты пустил кровь одному из моих товарищей по стае!
— Она первая начала!
— И это правда, — сказала Харли. — Конечно, если бы она сзади не схватила меня за волосы, я бы не развернулась и не полоснула её по лицу.
Деррен зарычал на Ким.
— Тебе повезло, что ты сестра Брекена. Любой другой дорого бы заплатил за это. А теперь убирайся отсюда.
Когда его сестра уходила, Брекен посмотрел на Харли.
— Прости, не думал, что она действительно такая глупая.
— Не нужно извиняться, — сказала Харли. — Виновата она, а не ты.
Брекен и Деррен внимательно следили за Ким, вероятно, не веря, что она по-идиотски не развернётся и не усугубит всё.
Осторожно повернув Харли к себе, Джесси помассировал её затёкшие плечи.
— Ты в порядке?
Несмотря на настроение, Харли скривила губы в лёгкой улыбке.
— Было бы намного лучше успокаивать меня, если бы не рычал.
Джесси нежно провёл большим пальцем по её разбитой губе, которая быстро заживала.
— Будь она мужчиной, уже была бы мертва. — Он бы сломал шею ублюдка, как прутик. — Тебе следовало бы кричать на меня.
— За что?
— Когда пришёл в клуб, сказал, что здесь ты будешь в безопасности.
Она провела руками по его груди.
— С тобой я в большей безопасности, чем где-то ещё.
Он поцеловал её.
— Чертовски верно
— Если станет легче, то мне вроде как понравилось пускать ей кровь. — То, что у волчицы шла кровь, на самом деле, единственное, что удерживало кошку от срыва.
— Не скажу, что это меня удивляет.
— Не то чтобы я не рада тебя видеть, но почему ты пришёл домой? Ты слышал, как мы ругались?
— Нет. — Он взял её за руки и переплёл пальцы. — Мне действительно жаль говорить тебе это, потому что это ни на йоту не улучшит настроения.
Дерьмо.
— Что?
— Здесь Шон и Лили.
О, чертовски чудесно. Харли вообще не хотела их видеть. Никогда. И если она казалась жестокой из-за того, что не была рада видеть собственную мать, что ж… тогда она жестока.
— Хочешь поговорить с ними?
Вообще нет.
— Конечно. — Её кошка недовольно зарычала, но Харли считала, что лучше покончить
— Я могу заставить их уйти.
— Они только что приехали. — Она поцеловала его. — Но, спасибо. Я умоюсь, переоденусь и расчешусь. К этому времени травмы заживут. Тогда позволим Лили поныть о том, что я не сказала, что у меня есть пара.
Некоторое время спустя они шли по грунтовой дороге туда, где собралось большое количество участников стаи. Даже оттуда Харли слышала, как мать скулила:
— Вы не можете помешать нам, видеться с ней! — Женщина очень любила устраивать сцены, и у неё хорошо получалось.
— Дайте пройти! — резко потребовал Шон.
— Нет. Вам разрешили ступить на нашу территорию, но не идти дальше. — Голос Эли был обманчиво холоден. — Харли придёт, когда будет готова
Деррен быстро оглянулся через плечо.
— Она уже на подходе. Я советую вам успокоиться, если не хотите, чтобы она отказалась с вами разговаривать
Естественно, они не последовали его совету.
Толпа расступилась при появлении Харли и Джесси; все одарили Харли либо одобрительной улыбкой, либо уважительным кивком. В отличие от остальных, Эли не пошевелился, а стоял между Харли и их гостями, как часовой. Тем не менее, она смогла прекрасно разглядеть Лили и Шона. Оба выглядели измождёнными, бледными и растрёпанными. Её мать была одета в облегающий жилет и короткую юбку, которые остро нуждались в глажке и были на два размера меньше. Шон, как обычно, был одет в стиле байкера, хотя и представлял собой очень печальную имитацию такового.
Раскрасневшийся, Шон приказал:
— Скажи ему, отойти.
Она улыбнулась.
— Никто не может заставить Эли делать то, чего он не хочет. Думаю, вам придётся вежливо попросить его. — И, да, она их немного помучила. Если они собирались смущать её, то не было причин быть гостеприимной.
— Он не приблизится к тебе, пока не успокоится, — сказал Эли. Странно, что человек, который когда-то презирал её, теперь стал одним из самых верных сторонников.
Шон глубоко вздохнул.
— Не мог бы ты, пожалуйста, отойти в сторону, чтобы мы могли встретиться с Харли? — Его фальшивая вежливость заставила Харли улыбнуться шире.
Эли не сводил взгляда с Шона, когда спросил:
— Харли, хочешь с ними поговорить?
— Конечно, — ответила она, и Эли отошёл в сторону.
— Конечно? — вторила Лили. — Какая любовь.
Харли скрестила руки на груди, держась рядом с Джесси.
— Я так понимаю, вы слышали о том, что мы сформировали пару.
Лили поджала губы.