Сила урагана
Шрифт:
Дилл рванул «велв» раз, потом другой, когда «аксаи» столкнулись с патрульными кораблями. Один запустил ракету в лоб, другой сверху в центр. Нана-корабль выпустил противоракетный снаряд. Он прошел мимо, а обе ракеты камбрийцев ударили в корабль, и на его месте осталось лишь облако газа.
Второй корабль ушел в гиперпространство как раз в тот момент, когда ракета из очередного запуска взорвалась у его кормы.
— Не с-с-снаю, попал ли я в него, — сообщил Твем.
— Даже если и не попал, — ответила
— Аликхан, готовь прыжок обратно, — распорядился Дилл. — Один прыжок, потом еще один вслепую, и выводи обратно на курс.
— Слушаюсь.
— Еще два корабля на экране, — доложил техник.
— Пост запуска — готовность! — приказал Дилл.
— Есть готовность, сэр.
— «Аксаи», а ну дуйте обратно на борт.
— Босс…
— Это приказ, черт побери! — рявкнул Дилл. — Я не хочу, чтобы эти хреновы «годдарды» по ошибке раздолбали вас на мелкие кусочки. Давайте двигайтесь, а то я вас тут оставлю!
«Аксаи» послушно скользнули по бокам «велва» и с глухим хлопком шлюзовых устройств снова состыковались с ним.
— Стрелки, вы их видите?
— Подтверждаю…
— Есть цель, Бен.
— Первый запуск… Второй запуск…
«Годдарды», шестиметровые противокорабельные ракеты, обычно ставились на используемые Корпусом корабли класса «жуков», но изначально их проектировали для войны в глубоком космосе. После покупки «велва» механики Корпуса добавили к нему пусковые устройства, а системы наведения перепрограммировали на более далекое расстояние.
— Наведение… наведение… наведение… мимо.
— Готовься к прыжку! — сказал Дилл Аликхану.
— Погодите, — вмешался второй техник, управлявший «годдардом», — я почти…
— Прыгаем, — скомандовал Дилл.
Ларикс, луны, ракеты, патрульные корабли — все исчезло из виду.
— Ну, Бен, — расстроено протянул техник, — я ведь мог заработать себе золотую звездочку на панель управления.
— До второго прыжка семьдесят четыре секунды.
— Управление твое, — сказал Дилл Аликхану и отошел к посту Гарвина. — Номер не прошел.
— Это еще мягко сказано, — согласился Гарвин.
— Знаешь, что я думаю?
— А знаешь, что я знаю точно? — ответил Гарвин. — Эти паршивцы нас ждали.
— Шестьдесят три секунды до прыжка.
— Ньянгу, — сказал Гарвин, — у нас утечка почище, чем из решета. Где-то на D-Камбре.
— И не говорите, босс, — отозвался Иоситаро. — Давайте-ка поскорее домой, чтобы я мог начать пытки и устрашения и найти утечку.
Глава 3
Камбра
За один прыжок до Камбры Иоситаро послал шифрованное сообщение Джону Хедли и попросил, чтобы все системы сканировали передачи извне. Он надеялся на везение.
Был замечен входящий
— Электронная разведка — это не для меня, — пожаловался Иоситаро. — Компьютер трудно ударить в спину, да и в чем тут интерес?
— По этой части специалистов у нас хватает, — успокоил его Хедли. — А вот тех, кто пригодится для убийства в подворотне, куда меньше.
— Спасибо за комплимент. Тогда мне понадобится пара техников, и мы с ребятами из РР направимся на J-Камбру.
— Вам понадобится еще «Грохотун», — сказал Хедли.
— Грохотун? Это еще что за имечко?
— Не хуже Ньянгу Иоситаро.
— Расист хренов. Сэр.
«Грохотун» выглянул из-за скалы и осмотрел местность. Ничто не двигалось. Он двинулся вперед и укрылся за холмиком замерзшего кислорода.
— Вот оно, сэр, — сказала оператор «Грохотуна». — Смотрите, на инфракрасном снимке получается небольшое пятнышко. Может, это солнечное зарядное устройство или батарея.
Оператора звали Таня Фелдер. Она была в ранге финфа и выглядела скорее как балерина, чем как робототехник. Как и у других солдат, скафандр защищал ее от непригодной для дыхания и слегка разъедающей атмосферы спутника. Голову и верхнюю часть туловища Фелдер скрывал центр управления «Грохотуном». Он здорово напоминал половинку гроба, но не давал Фелдер путать реальность и поступавшие технические данные. Внутри ящика были экраны, сенсоры и системы управления, связанные с роботом.
«Грохотун» появился в Корпусе недавно. В высоту и ширину он был полметра, а в длину почти метр. Спереди и сзади у него были разные объективы и все датчики, какие только пришли в голову его создателям. Передвигался он бесшумно на полозьях с подбивкой. На носу, как у краба, были сложены выдвижные клешни, которые могли поднимать и тащить больше двух сотен килограммов. Радиус передвижения робота был около трех километров, а прямо под передними «глазами» торчал бластер. В зависимости от задания на нем можно было укрепить кучу другого оборудования.
— Как дальше? Нам самим идти, босс? — спросила Моника Лир. Она и пять других солдат из РР залегли неподалеку от Фелдер с оружием наизготовку.
— Нет-нет, — ответил Иоситаро. — Слишком уж я вас всех люблю, чтобы проверять методом тыка, не заминирована ли эта штука. Приготовьтесь и ждите. Таня, подгоните «Грохотуна» поближе. Мы еще не закончили с исследованиями.
— Есть, сэр, — Фелдер еще не привыкла к манере РР называть командиров по имени или просто «босс».
«Грохотун» вышел из укрытия и пошел вдоль линии холмиков.