Сила урагана
Шрифт:
Гарвин отдал честь, и оба они как заведенные развернулись налево и промаршировали к двери.
— Янсма!
Гарвин остановился.
— Да, сэр?
— После всего этого безобразия вы хоть выпили в честь возобновления контракта?
— Никак нет, сэр. Решили, что момент неподходящий.
Ангара кивнул, и они вышли. Он покачал головой, улыбнулся и занялся другими делами.
Иоситаро посмотрел на экраны.
— Ладно, вот что я думаю о нашем шпионе. Поскольку Редрут недолго пробыл
— Звучит логично, — сказал Хедли, удобно растянувшийся на кушетке.
— Было бы куда проще, если бы на Камбре у каждого было удостоверение личности, — сказал Ньянгу. — Мы могли бы просто собрать всех, кто побывал на Лариксе и Куре, и провести допрос третьей степени.
— Звучит любопытно, — заметил Гарвин, — учитывая твою биографию.
Хедли с любопытством посмотрел на них. Иоситаро решил, что сейчас не самый подходящий момент, чтобы сообщать боссу о своем опыте вора, взломщика, фальшивомонетчика, поджигателя, мордобойца и вообще специалиста широкого профиля.
— Вообще-то, даже если вы заберете всех, кто что-то знает об этих чертовых Лариксе и Куре, делу это не особо поможет, — сказал Хедли. — До того, как вас сюда прислали, все рантье ездили туда за покупками. Если мы начнем допрашивать всех этих толстосумов, они начнут болтать, и сплетни наверняка дойдут до Проныры.
— Значит, пока мы не поймаем его, дальше не продвинемся, — заключил Гарвин. — Ладно, сент Иоситаро. Будем заманивать змею в ловушку.
— Точно, — ответил Ньянгу, — Надеюсь, после ареста наших фальшивых шпионов Проныра расслабился. Теперь пора браться за операцию против Куры.
Хедли просмотрел распечатку.
— Вы абсолютно уверены, что это все, кто знал о нашем рейде на Ларикс?
— Мы были небрежны, босс, — устало отозвался Ньянгу, — но не настолько же. Мы все-таки старались ограничить доступ к информации.
— И вы достаточно доверяете Корпусу, чтобы утверждать, что утечка случилась из гражданского источника?
— Только не я, — ответил Иоситаро. — Я никому не доверяю. Но Гарвин сказал, что нельзя слишком рассеиваться.
— Ладно, — согласился Хедли. — Давайте двигайтесь и допросите всех заново.
— Рабовладелец, — проворчал Иоситаро, но в его тоне чувствовалось невольное уважение.
— Эй, Ньянгу, — сказал Бен Дилл. — Хочу кое в чем признаться.
— Только не говори мне, что это ты злодей, которого мы все тут ищем! — Поскольку Дилл участвовал в провалившемся рейде на Ларикс, никто не стал вешать ему лапшу на уши по поводу рейда на Куру.
— Точно, — оскалился Дилл. — Меня купили за два стакана меда и жареного под стеклом фелмета.
— Теперь ясно, почему у тебя так пахнет изо
Дилл рассказал. Закончив, он развел руками:
— Извини, мы торопились.
— И ты только сейчас это вспомнил?
— Нет, — смутился Дилл, — мне Аликхан напомнил.
— Замечательно, — резко бросил Ньянгу. — Может, ты еще что-то забыл? Твоя пожилая тетушка случайно не командует службой безопасности Редрута?
— А что, я про нее еще не сказал?
— Сент Бен Дилл за навигационными материалами, — сказал Дилл. — Номер накладной YAG 198. — Мусфий рядом с ним молчал и только переводил взгляд из стороны в сторону.
Чиновница сняла очки, хмуро посмотрела на инопланетянина, потом достала из стола папку и бросила ее на стол.
— Спасибо, — сказал Дилл, нацарапал подпись, и пара удалилась.
Чиновница оглядела космопортовский офис. Ее начальница и еще один чиновник были заняты работой.
— Вы не замените меня на пару минут, мэм?
Начальница кивнула и перенесла свои бумаги к окошку. Чиновница взяла сумочку и направилась в уборную.
— Есть! — сказала техник. — Мы ее поймали. Разобрали «одиннадцать» и «кодирую», а дальше все зашифровано.
— Этого хватит? — спросил твег у Иоситаро.
— Вполне, — ответил тот и повернулся к четырем военным полицейским в кузове «грирсона», припаркованного неподалеку от административного здания космопорта. — Берите ее. Не дайте ей принять капсулу и обязательно заберите все ее веши. Действуйте быстро и не задерживайтесь. Никаких прав ей не дано — ни с кем не разговаривать, никаких юристов, ничего.
— У нас есть агент, — доложил Хедли. — Аналитики ищут других, но пока есть только эта Пон Разерс.
— Давайте действуйте поживее, — распорядился Ангара. — Время идет.
Комната была очень большая, и казалось, будто она находится под водой. Где-то еле слышно шумел кондиционер, как раз настолько громко, чтобы действовать на нервы. Пон Разерс стояла в луче света. Перед ней был стол. За ним сидел скрытый в тени человек. На столе лежала коробочка.
— Я хочу видеть адвоката.
Молчание.
— Кто вы такой?
— Меня зовут Ньянгу Иоситаро.
— И кто вы такой? Какой-нибудь полицейский?
Опять молчание.
— Почему меня арестовали?
— И для кого вы, по-вашему, шпионили? — спросил Ньянгу.
— Я не шпионка!
— Тогда почему вы провели шифрованную передачу сразу после того, как выдали офицерам Корпуса секретные навигационные данные?
— Я не делала никакой передачи! Этот передатчик мне подсунули негодяи, которые меня арестовали!
— То ли вы быстро соображаете, то ли вас хорошо обучили, — заметил Ньянгу. — Вы хоть понимаете, что работали на агента внесистемного правительства?