Сильнее всех разлук
Шрифт:
Ее воспоминания о Теган были немногочисленны. Новорожденный комочек в руках, маленькие ручки и ножки бились в одеяле так же, как и в ее чреве. Маленькое личико и блестящие черные глазки. Мягкие темные волосики, крошечный красненький ротик. И нежный младенческий запах.
Воспоминания терзали Нелл, и ей хотелось бы совсем исчезнуть, спрятаться куда-нибудь. Хорошо еще, что на нее никто не смотрит. Все выражают соболезнования Джин и Биллу Браун, паре, удочерившей и вырастившей Теган. Нелл понимала, что, как только возьмет себя в руки, должна подойти и поговорить
— Извини, Джин, что я еще не поговорила с тобой.
Две женщины — приемная и родная матери — стояли, разглядывая друг друга. У Джин Браун был измученный вид — ее светло-голубые глаза покраснели, а короткие седые волосы безжизненно повисли.
Женщины виделись на следующий день после аварии, но сейчас, не находя нужных слов, Нелл формально произнесла:
— Пожалуйста, прими мои соболезнования. Глаза Джин наполнились слезами.
— Тебе тоже тяжело.
— Да. Я уже говорила тебе, но хочу сказать еще раз, что я очень благодарна тебе и Биллу. Вы дали Теган замечательную, счастливую семью и все, что ей было нужно.
Джин кивнула.
— Ты так помогла нам. Я хотела поговорить с тобой. О малыше.
Нелл прижала пальцы к губам. Во время надгробной речи она совсем потеряла самообладание, когда упомянули маленького сынишку Теган, который родился всего несколько недель назад.
— Сегодня мне пришлось оставить Сэма у няни, — сообщила Джин. — Но я знаю, что ты захочешь снова увидеть его, особенно потому, что мистер Такер тоже здесь.
— Мистер Такер?
— Отец Теган.
Нелл не упала только потому, что держалась за спинку скамьи.
Джекоб Такер здесь?
Неужели он был на похоронах?
Ее охватил невыносимый ужас, когда Джин посмотрела назад, в проход. Нелл повернулась и увидела Джекоба, стоявшего у двери в конце церкви.
Его лицо было в тени, но она сразу узнала его точеные черты. Хотя в них исчезло мальчишеское выражение, но и через двадцать лет ей были до боли знакомы его резко очерченные лоб и нос, милая ямочка на подбородке.
На нем был темный костюм, но, несмотря на городскую одежду, весь его облик выдавал сельского жителя. Это было видно по его загорелой коже, худощавой фигуре, складкам у глаз, по его позе готового к действию человека.
В нем была какая-то суровость, даже грубоватость. Нелл до сих пор помнила, как впервые увидела его в конюшне своего отца, как испугалась, ощутив его притягательную силу. Не забыла она и то ужасное утро на берегу реки, когда видела его в последний раз.
Нелл регулярно просматривала журналы для скотоводов, желая найти хоть какие-нибудь сведения о Такере, но, кроме случайных фотографий, там ничего не было. Он стал очень успешным фермером, но Нелл негде было узнать, как сложилась его личная жизнь в течение этих двадцати лет, поскольку между ними не было никакой связи.
— Я уже говорила с мистером Такером, — сообщила Джин.
Как по сигналу, Джекоб слегка наклонил голову в сторону Нелл.
У нее забилось сердце. Теперь она увидела выражение его глаз, его взгляд, полный боли и презрения.
Держась за спинку скамьи, она повернулась к Джин:
— Прости. Что ты говорила?
— Я подумала, что мистер Такер, возможно, захочет увидеть Сэма. И, если можно, я бы хотела поговорить с вами обоими. У меня проблема.
В церковь вошла незнакомая женщина.
— Вот ты где, Джин. А мы подумали, что потеряли тебя.
— Сейчас иду, — ответила ей Джин и снова повернулась к Нелл. — Сейчас я не могу долго разговаривать. Я должна отвезти Билла домой и забрать ребенка у няни. Но мне нужно кое-что обсудить с тобой и мистером Такером.
— Понимаю.
Джин бросила взгляд в сторону Джекоба, и он пошел по направлению к ним.
Нелл с трудом дышала. Она забыла, какой он большой, широкоплечий и высокий. Он подошел, и она увидела его лицо. Увидела напряжение в его холодных глазах и в складках у рта.
— Привет, Нелл.
— Джекоб, — только и смогла произнести она дрожащими губами.
Она была измучена, и ей было трудно смотреть на его суровое лицо. Он заметил:
— Миссис Браун пригласила меня посмотреть на нашего внука.
Нашего внука.
Нелл не знала, какое слово поразило ее больше. «Наш» подразумевало, что у них двоих есть что-то общее. «Внук» указывало на их тесную семейную связь. Но они были чужими. И им не было еще и сорока.
— Может быть, сейчас неподходящее время, — заметила Джин, видя их напряженность. — Мне пора. Но я не могла уйти, не поговорив с вами.
— Хорошо, что ты это сделала, — ответила Нелл, сжав ей руку. — Я очень хочу снова увидеть Сэма. Спасибо. Мы…
— Может быть, вы хотите прийти по отдельности? — спросила Джин, переводя любопытный взгляд с одного на другого.
У Нелл запылали щеки.
— Я думаю, мы придем вместе. — Джекоб обратился к Джин, как будто Нелл не было рядом.
— Мне, конечно, будет проще обсудить свою проблему с вами обоими.
Что за проблему ей нужно обсудить с ними?Нелл хотелось бы, чтобы Джин была откровеннее, но сейчас был неподходящий момент приставать к ней.
— Завтра утром вам удобно? — спросила Джин. — Вы еще будете в Мельбурне, мистер Такер?
— Да, я пробуду несколько дней.
— Часов в одиннадцать?
— Мне подходит.
— Мне тоже, — согласилась Нелл.
Джин засунула мокрый платок в сумку и захлопнула ее, показывая, что вопрос решен.
— Стало быть, увидимся.
С этими словами она повернулась и вышла из церкви, оставив Нелл и Джекоба.
Джекоб встал в конце скамьи Нелл, заслоняя ей выход. Она шагнула по направлению к нему, как будто рассчитывая, что он пропустит ее, но сегодня ей не везло. Он пришел в эту церковь, чтобы попрощаться со своей дочерью, которой он не знал и к которой никогда не прикасался.