Сильнее всех разлук
Шрифт:
— Может быть, его нет дома, — с надеждой пробормотала она, когда никто не подошел к двери.
— Он сказал, что будет дома. — Джекоб взглянул на часы. — Может быть, он спит?
— В час дня?
— Не забывай, что он работает по ночам в рок-группе.
— Как я могу забыть об этом?
Вчера и сегодня были ужасными днями. К ее отчаянию, Джекоб был невыносимо молчалив и отдален, а у нее все еще не хватало смелости потребовать от него ответа… А теперь было слишком поздно.
— Попробую снова, — заявил он, поднимая руку
— Нет, Джекоб, подожди. Он нахмурился.
— Мы должны пройти через это, Нелл.
— Я знаю, — торопливо ответила она. — Но мне нужно спросить тебя о чем-то.
Он опустил руку.
— О чем? В чем дело?
— Что будет, если мы потеряем Сэма?
— Что будет?
Ей было страшно говорить, но теперь она не должна отступать.
— С нами. Мы не поговорили об этом, и это глупо. Я не вынесу этого, Джекоб. Я должна знать.
У нее заблестели глаза и сжалось горло.
— Я думал, что все решено. Ты вернешься в Мельбурн.
— Ты этого хочешь?
— Конечно, я не этого хочу, но я не могу мешать твоему счастью. В Мельбурне у тебя друзья, театры, книжные магазины, твой коттедж. Если ты потеряешь Сэма, тебе все это понадобится.
У Нелл дрожал голос, когда она спросила:
— А как же ты? Если ты нужен мне больше, чем все это? Где будешь ты?
Он долго смотрел на нее, и она увидела, что до него наконец начало доходить, увидела, что он улыбается.
— А где бы ты хотела, чтобы я был?
Она не успела ответить, как дверь открылась.
— Здрасте, — приветствовал их молодой человек. Он был почти такого же роста, как Джекоб, на нем была дырявая черная футболка и рваные выцветшие джинсы. Его голубые глаза были сонными, светлые длинные волосы взлохмачены. Светлая щетина покрывала его подбородок. Было видно, что он только что вскочил с кровати.
Джекоб протянул молодому человеку руку:
— Должно быть, ты Митч.
— Конечно, приятель. — Митч окинул их взглядом и остановил его на Сэме, и лицо его озарилось, как будто кто-то внутри у него включил свет. У Нелл забилось сердце. Ей хотелось убежать отсюда. Хотелось ответить на вопрос Джекоба, сказать ему, что она хочет, чтобы он был с нею — в Кумалонге, где угодно, только бы вместе. И ей нужно было знать его ответ.
— Меня зовут Джекоб Такер, — сообщил Джекоб. — Это Нелл, а это, конечно, Сэм.
Митч пожал им руки.
— Давно вы ждете? Извините, я не слышал будильника.
— Нет, всего несколько минут, — заверил его Джекоб.
Митч снова посмотрел на Сэма.
— Эй, разве это не клевый чувак?
Нелл улыбнулась и подняла Сэма выше, чтобы его отец мог лучше рассмотреть eго, и подумала, не пригласит ли он их войти.
— Не возражаешь, если мы войдем? — спросил Джекоб.
— Конечно, — ответил Митч, немного поколебавшись. — Заходите. — Он смущенно улыбнулся. — Но в квартире не убрано.
Когда они входили, Джекоб повернулся к Нелл и улыбнулся. Означала ли его улыбка: «Не волнуйся, Нелл, я люблю тебя»? Или просто: «Выше голову»?
В квартире было не так плохо, как она ожидала. Не было запаха сигарет, что уже обнадеживало. Правда, в раковине стояли грязные тарелки, а вокруг пустые пивные бутылки и кофейные кружки, но так бывало в квартирах многих ее друзей, когда она была в возрасте Митча.
— Можете присесть там, — Митч указал на старую кушетку.
Прежде чем сесть, Нелл смело спросила:
— Не хочешь подержать Сэма?
Молодой человек, видимо, растерялся, но быстро оправился.
— Не знаю. Я никогда не держал маленького ребенка. Боюсь, что могу уронить его. — Он улыбнулся, и его улыбка была такой же обаятельной, как у Сэма.
— В первый раз все боятся, — заверил его Джекоб. — Сэм не разобьется. С ним все будет в порядке.
— Лучше сначала ты сядь, — предложила Нелл. — А потом я дам его тебе.
— Хорошо. — Митч сел на краешек кресла, согнув руки в локтях. — Он такой маленький. Я боюсь что-нибудь сделать не так.
— Подложи одну руку ему под спинку и поддерживай ему головку, — объяснила Нелл, опуская Сэма в руки отца. — Он уже довольно сильный, но головка у него иногда болтается.
Митч улыбнулся Сэму.
— Эй, ты такой крошечный. Это я, твой папаша. — Ребенок взглянул на него и улыбнулся, и Митч рассмеялся. — Что, у этого ребенка повышенное чувство юмора?
Джекоб и Нелл сидели в тишине на кушетке, пока Митч восхищался своим сыном. На его лице отобразился целый калейдоскоп эмоций, от радости до страха.
— Он очень похож на тебя, — заметила Нелл.
— Я знаю, — согласился Митч. — Я это понял, как только увидел его. Я просто балдею. — Его улыбка погасла. — Только я все время думаю о Теган. Непостижимо, верно? — Он покачал головой. — Никогда не знаешь, что может случиться.
Нелл заметила, что глаза у Митча увлажнились и он опустил взгляд и стал разглядывать ковер.
Митч Брэдли оказался хорошим парнем, и это утешало ее.
Как Нелл и предполагала, Митч был готов полюбить Сэма. Она старалась приглушить свои тревожные мысли, говорила себе, что его интерес к Сэму — хороший знак. Каждый малыш заслуживает отцовской любви и привязанности.
Рядом с нею Джекоб сделал глубокий вдох.
— Мне жаль, что ты не знал о Сэме раньше.
— Наверное, это и моя вина, — признал Митч. — Я ведь тоже не писал Теган. Видите ли, мы не планировали встречаться. Это был всего лишь летний эпизод.
— Да. — Джекоб бросил взгляд на Нелл, говоря, что помнит их «летний эпизод».
— Я очень благодарен вам обоим, — обратился к ним Митч. — Мне нужно было узнать об этом. О Сэме.
Нелл подумала, что наступил момент истины. Сейчас Митч мог сказать, что он и его семья будут теперь заботиться о Сэме. Протянула руку Джекобу и с благодарностью ощутила его тепло и силу.