Сильномогучее колдунство
Шрифт:
— А так? — Рей положил винтовку на повозку и отошел.
— Хм… Растение и земноводное минус, поздравляю, теперь я вынужден проверить груз. Если уж у вас оружие живое…
— И что же делать? — Уже озадаченно проговорил громила.
— А черт его знает, согласно протоколу безопасности, если я вас троих впущу в город меня повесят. Так что джентльмены, я не знаю, с какими лягушками вы сношались в этих лесах, но мне вилы. Хотя… У меня есть коллеги в университете столичном. Они с радость будут вас исследовать. А может и препарировать. — Добавил
— Ну, хоть одна идея? Не будем же мы сидеть тут под прицелами пушек? — В отчаянии простонал Ричард.
— Ну, сами посудите? У меня в морге три опознанных трупа. Принесли разведчики из леса… Соответствуют всем метрикам. Проходит полтора месяца и тут из леса выходят почившие, что вроде как, дожидаются в холодильнике визита столичных дознавателей.
— А вам прислали оригиналы личных дел? По форме канцелярии? В таких лакированных шкатулках? — Снова начал допытываться громила.
— Да, были такие…
— Значит тогда слушай… — Рей подхватил мага под локоток и увлек в сторону, объясняя как правильно активировать шкатулки чтобы получить доступ к секретной информации.
— Это потребует времени… — Маг тяжело вздохнул.
— А куда деваться? — В тон ему ответил Салех. Людей служивых он уважал. — Кстати, были подобные инциденты тут? Ну, с подменами?
— Нет, таких нет. Но мне хватило пары чудиков, у которых цветы из черепушки росли. Я их испепелил. И все согласно инструкции.
— А может это просто головной убор такой? — Илая при виде человека в форме пограничника заметно оробел.
Маг посмотрел на него как на идиота и удалился в сторону ворот, тайком утирая вспотевшие ладони.
— И что делать будем? — Устало протянул Ричард.
— Ждать. И хорошо себя вести. — Прогудел Салех рассудительно.
Дипломаты разбили лагерь и принялись ждать. Благо, запасов хватало.
Маг явился к вечеру. Вид он имел ошалелый.
— Господа, я в некотором затруднении.
— Что такое? — Ричард был вежлив.
— Эм… Все дело в личных делах. После активации артефакта появился лист с инструкциями…
Рей хмыкнул.
— И что же в них вас так… ошарашило?
— Да сами они и ошарашили. По Вам, мистер Салех, было написано следующее: попытаться наложить любое темно магическое заклинание не вещественного типа. По возможности — шестой круг и выше. При обнаружении трупа — попытаться поднять зомби. — Мужчина был сбит с толку.
— Ну? Так в чем проблема? Там наверняка было что то по поводу проверки атрибута?
— Было, но я не хочу рисковать акваторией. Она у нас, знаете ли, зарыблена. А с мистером Гринривером ещё… сложнее. Там рекомендуется вас убить. Дождаться воскрешения, и заручиться словом, мистера Салеха. — Последнюю фразу маг почти прошептал.
— Мистер Салех, признавайтесь, вы писали инструкции? — Ричард был сердит.
— Не, даже не консультировал. А я тебе говорил, не надо хамить людям из канцелярии!
— Я был пьян, и не контролировал себя! — Ричард дернул щекой.
— А я тебе говорил, не надо пить… — Принялся снова нудеть Рей.
— Я отмечал вашу безвременную кончину!
— А я тебе говорил, не надо мечтать…
— Мистер Салех, нас ожидает господин Маг. Кстати, вы так и не представились. — Разговор явно свернул не туда, и Ричард сделал попытку его вернуть в прежнее русло.
— Жерар Лидс, очень приятно! У меня все потребное для проверки. Кстати, зомби мы уже подняли. Это точно не ваше тело. Готов вас проклясть.
— Ну, начинайте, только я разденусь, а то я знаю эти ваши проклятия… — В голосе Салеха звучала покорность.
На Рея наложили «поцелуй палача», проклятие что заставляло жертву впадать в кататонический ступор, и испытывать боль. Громила вспыхнул белым светом, потом задумчиво почесался.
— Допустим, проверку вы прошли… Но теперь я обязан проверить сэра Ричарда.
— Мистер Лидс, один вопрос, перед тем как мы начнем, а что в инструкции было сказано насчет моего трупа?
— Там было написано, что труп не принимать за доказательство смерти. Ни в каком виде. А еще меня попросили при смерти загнать в вас стержень из самого твердого металла что будет в моей распоряжении и он должен будет разрушиться при воскрешении… — Маг, кажется испытывал сомнения насчет собственного рассудка. — К черту, мистер Гринривер, я не могу просто так хладнокровно убить человека! В конце концов меня сюда поставили убивать тварей…
— Мистер Лидс, поверьте, знай вы меня поближе, для вас бы подобный поступок не стоил никаких моральных терзаний. Если вам сложно, я попрошу мистера Салеха выбить мне мозги. — Вежливо предложил Гринривер. Его уже не смущал тот факт, что он был в одной набедренной повязке.
— О, мистер Гринривер, не смею вас обременяете подобным. В конце концов это моя обязанность! Но прошу вас, успокойте меня, вам точно ничего не угрожает? — Лидс был не менее куртуазен.
— Как же мне не хватало воспитанного собеседника с хорошими манерами. — голос Ричарда просто сочился удовольствием. — Не стоит переживать мистер Лидс, для меня это всего лишь мгновение темноты и я снова живой, здоровый и не испытывающий боли. Но вы меня очень обяжете если заклинание ваше будет максимально милосердном. Процесс умирания и предшествующая ему агония это не те впечатления которые хочется повторять.
— Это не сама простая задача, благородный сэр, я могу вам назвать список известных мне заклинаний и описать их эффекты а вы уже сами выберете, что на ваш взгляд будет оптимальным. Продолжил расшаркиваться маг.
— Отличная идея, редко в наше непростое время встретишь столь учтивый подход к столь щекотливому делу… Я готов вас слушать, мистер Лидс!
— Интересно, Ричард отдает себе отчет в том, насколько сюрреалистично выглядит в подобные моменты? — Тихонько поинтересовался Илая, любуясь открывающимся зрелищем и диалогом.