Симфония проклятых
Шрифт:
Тори на мгновение остановилась, чтобы проверить разрыв в линии деревьев, и тут же пошла дальше. Гейб хотел последовать за ней, но тут подул легкий ветерок, который зашелестел в стволах пальм. Капитан поднял глаза и увидел между деревьями ближайшие к берегу холмы. Они были зелеными и коричневыми, местами их покрывал густой слой растительности, и Гейбу стало интересно, как далеко от берега морские птицы заносят семена. Кроме того, повсюду виднелись пики и хребты блестящего черного
Тори продолжала идти вперед, и Гейб прибавил шагу, чтобы догнать ее. Они прошли около мили — половину расстояния до места встречи с Кевонном и Пангом, которые отправились в противоположном направлении, — но так и не обнаружили признаков пребывания людей, кроме разбитых лодок. Все это выглядело странно.
Гейб пошел медленнее, чтобы рассмотреть небольшой участок подлеска, который показался ему потревоженным, но на земле вокруг никаких следов не оказалось, и он подумал, что тут потрудилась непогода или какое-то животное, хотя до сих пор они их не встретили.
— В чем дело, капитан? — вдруг спросила Тори.
Он повернулся к ней, приподняв одну бровь.
— Здесь не надо называть меня «капитан», Тори.
— Ладно. Гейб, что тебя беспокоит? Ты встревожен, дело не только в том, что тут происходит.
Что-то в ее спокойных карих глазах заставило капитана сказать правду.
— Я думаю о Майе и о том, как закончились наши отношения.
Они продолжали идти по песчаному берегу. Тори на ходу засунула руки в карманы.
— Отвратительно?
— Даже не представляешь насколько. Если из-за всей этой истории я попаду в тюрьму, вряд ли она станет переживать, — сказал Гейб, подумав, что Майя, может быть, даже будет рада.
Тогда она сможет спать с кем захочет и ей больше не придется беспокоиться из-за его ревности.
Он настолько погрузился в свои мысли, что не заметил, как напряглась Тори, в глазах которой появился страх. И когда она произнесла его имя, ее голос прозвучал так жалобно, что он снова посмотрел на нее.
— Я не должна попасть в тюрьму, Гейб. Даже на одну ночь.
Эти слова несколько поколебали уважение, которое он испытывал к ней.
— Никто из нас не хочет оказаться там, Тори. И в мои планы это тоже не входит. Я сделаю все возможное…
Тори покачала головой и посмотрела на него, и он удивился, какими жесткими стали ее глаза.
— Ты не понимаешь, я не могу оказаться в тюрьме. Копы узнают, кто я, и тогда…
Гейб нахмурился, когда она замолчала на полуслове.
— В каком смысле, кто ты?
Тори вздохнула и прикусила
Тори рассказала ему историю своей жизни до того, как она приехала в Майами, — о жестоком отце и муже-бандите, о том, как она придумала план спасения, и о страшном совпадении, которое позволило выполнить задуманное, причем так, что никто не догадался о ее бегстве.
Она рассказала ему о себе, но не назвала своего настоящего имени.
— Он думает, что я умерла, Гейб, — сказала она, снова повернувшись к нему, и он увидел в ее глазах мольбу. — Все считают, что я погибла. Но если я попаду в тюрьму, он поймет, что я жива. И я совершенно точно знаю, что тогда мне конец.
Гейб мгновение смотрел на нее, впитывая ее страх и понимая, что он неподдельный. На Тори наводила ужас сама мысль о том, что она может снова встретиться со своим бывшим мужем. Она боялась его больше, чем тюрьмы или опасности умереть здесь так же, как погибла команда «Марипосы».
— Хорошо, — сказал он. — Не доходя до порта, я собираюсь договориться с «Вискайей», чтобы они выслали нам навстречу небольшой корабль. Мы перегрузим на него оружие. Я не вижу причин, которые помешали бы нам пересадить туда и тебя. Если тебя не будет на борту «Антуанетты», когда она войдет в порт, никто не сможет предъявить обвинение, что ты участвовала в захвате агента ФБР, которого избили и посадили под замок.
— Но Джош знает, что я находилась на борту «Антуанетты».
Гейб пожал плечами.
— ФБР не будет ничего делать, если тебя не найдут, Тори. Ты ведь начала все сначала. Ты можешь просто исчезнуть, как сделала в Нью-Йорке.
Тори широко раскрыла глаза от удивления. Почему-то такая мысль не приходила ей в голову.
— Но ничего не выйдет, если мы не найдем проклятый груз, — добавил он.
Тори кивнула, и они пошли быстрее. Через несколько минут зачирикала рация, и Гейб быстро поднял ее.
— Слушаю, — сказал он.
— Капитан, мы кое-что обнаружили, — прозвучал голос Боггза. — Тут у подножия холма какие-то пещеры.
Пещеры. Может быть, команда «Марипосы» укрылась там или спрятала оружие? Капитан представил себе ситуацию и пришел к выводу, что такое вполне могло быть. Моряк на рыбачьей шхуне перед смертью сказал, что капитан посчитал, будто на земле они будут в большей безопасности. «Значит, тот, кто напал на них, превосходил команду „Марипосы“ числом, и они решили сразиться с неприятелем, укрывшись на острове», — подумал Гейб.