Чтение онлайн

на главную

Жанры

Синайский секрет
Шрифт:

Глаза Уитерспуна чуть заметно прищурились; он не пошевелился.

— Детектив Морз не проявляет ни малейшего желания сотрудничать с федеральными властями.

Это ему еще один плюс.

Лэнг подался вперед и поставил локти на стол.

— Агент Уитерспун, поймите, пожалуйста, на то, чтобы допросить всех, кто мог иметь отношение или хотя бы представление о работах доктора Льюиса, у полиции Атланты уйдет очень много времени. А потом еще и вы собираетесь начать все сначала! Моим служащим просто некогда будет работать.

— Это вовсе не аргумент, когда речь идет о федеральном расследовании. И вообще любого действия, какое заблагорассудится предпринять правительству.

Лэнг откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы лежавших на столе рук. В надежном домике поросенок чувствует себя спокойно и уверенно, как бы ни дул и ни ярился злой и страшный серый волк.

— Тут вы, несомненно, правы. Но ведь вы же не ведетефедеральное расследование, не так ли? Я хочу сказать, что под федеральную юрисдикцию попадают не единичные убийства, да еще и совершенные при особых обстоятельствах — например, при террористических актах.

Глаза Уитерспуна остановились на дипломе юриста, висевшем в рамочке на стене за спиной Лэнга.

— Я, кажется, уже говорил, что дело здесь касается национальной безопасности.

Лэнг и сам не мог ни точно объяснить, ни даже сформулировать хода своих мыслей. Возможно, дело было в том, что его собеседник так настойчиво ссылался на национальную безопасность — понятие, которое за время «холодной войны» было затрепано до такой степени, что просвечивало насквозь, словно ломтик деликатесной ветчины. И, вероятно, еще и в облике самого Уитерспуна, наводившем на ассоциации то ли со снулой, уже слегка пованивающей рыбой на прилавке, то ли с торговцем, настойчиво убеждающим покупателей, что рыба свежая.

— Полагаю, если я спрошу вас, каким образом здесь затронута национальная безопасность, вы скажете, что не вправе ответить на этот вопрос, ну, и все такое прочее.

Агент ФБР кивнул.

— Я не сомневался в том, что вы понимаете ситуацию.

«Куда лучше, чем ты считаешь» , —мысленно ответил Лэнг. В его время к словам «национальная безопасность» относились примерно так же, как к технологии изготовления колбасы — чем меньше народу знает, что она представляет собой на самом деле, тем лучше.

— Вы же знаете, что я могу получить ордер и изъять всю вашу документацию, — добавил Уитерспун, даже не пытаясь скрыть угрожающую интонацию.

— Нет, не знаю. Нет преступления, находящегося в федеральной юрисдикции, значит, и ордера быть не может. Что бы вы ни думали о законах о госбезопасности, принятых после одиннадцатого сентября, у нас пока еще действует Конституция. — Лэнг поднялся и протянул непрошеному посетителю руку.

— Был рад встрече.

Уитерспун обжег взглядом протянутую руку и, не сказав больше ни слова, быстрым шагом вышел из кабинета.

Похоже, он рассердился, — заметила Сара, когда за агентом захлопнулась дверь.

— Вы угадали.

— И чем же вы его так взбесили?

— Чем? Напомнил о Четвертой поправке к Конституции [11] .

— Вряд ли стоило из-за этого так беситься.

— Да, пожалуй, — согласился Лэнг.

Он на секунду задумался.

— Сара, не могли бы вы отыскать номер уполномоченного ФБР в Атланте? Мерфи, кажется, или как-то в этом роде.

11

Четвертая поправка к Конституции США запрещает произвольные обыски и аресты и требует, чтобы ордеры на арест имели основание и были санкционированы судом, а также говорит о том, что в ордере должно быть четко указано, что именно является объектом поиска.

Через несколько минут Сара сообщила ему номер.

— Значит, его зовут О’Нейл… — Лэнг пожал плечами и набрал номер.

С О'Нейлом его соединили почти сразу, потребовалось сказать лишь несколько слов человеку, взявшему трубку.

— Мистер Рейлли, если вы звоните по поводу обвинений, выдвинутых против мэра, вам следует обращаться через управление прокурора.

— Я вовсе не по этому делу, но все равно благодарю за совет, — быстро ответил Лэнг. — Мне тут довелось пообщаться с одним из ваших агентов, Чарльзом Уитерспуном. Парень, кажется, расследует убийство, а я никак не могу углядеть здесь связи с федеральными органами. Я не против того, чтобы помочь, но…

— Как, вы сказали, его зовут?

— Уитерспун, Чарльз Уитерспун.

Последовала столь длинная пауза, что Лэнг испугался, не прервалась ли связь.

— Мистер Рейлли, вы уверены, что этот Чарльз Уитерспун работает в Атлантском отделении бюро?

— Я уверен, что он так представился.

— Вы смотрели его удостоверение?

У Лэнга вдруг очень неприятно засосало в низу живота, как будто съеденная за завтраком пища решила жестоко расквитаться с ним.

— Он показал его. Вроде бы все было в порядке; это же не первое такое удостоверение, которое я видел.

— Не сомневаюсь в этом… — Еще одна пауза. — Мистер Рейлли, не буду ходить вокруг да около. Никакого Чарльза Уитерспуна в нашем отделении нет.

Лэнг будто сквозь вату слышал, как собеседник расспрашивал о внешности самозванца и просил немедленно сообщить, если таинственный мистер Уитерспун появится вновь. Повесив трубку, он еще добрую минуту сидел неподвижно, уставившись на телефонный аппарат.

Книга Хереба

Глава 1

1. И после смерти Аменхотепа III стал фараоном сын его, и был Моисей изгнан из дома фараонова и отправлен в Синай, где и пребывал семь лет. И ради блага израильтян умолял он нового фараона, дабы дал тот свободу израильтянам.

2. Но фараон ожесточил сердце свое против Моисея и сказал ему: «Зачем тщишься ты лишить меня людей, кои лепят мне кирпичи и жнут урожай злаков земных?» И Моисей ответил: «Сие есть воля единого Бога». И разгневался на него фараон и запретил Моисею являться пред лицо свое, доколе не стряслось во всем Египте великое бедствие.

3. Тогда фараон призвал к себе Моисея и рек ему: «Докажи мне, что твой единый бог может избавить нас от бедствий, кои бессильны отвести все наши боги». А жрецы, стоявшие вкруг фараона, возопили: «Владыка, у израильтян лишь один бог, а наших богов легион. Скажи — елико один бог сможет совладать с толиким множеством, ибо каждый из них есть бог?»

4. И рек им Моисей: «Покажите мне, какую власть даруют вам ваши боги, и узрите, что единый Бог неизмеримо сильнее, чем все они». И швырнули жрецы фараоновы свои посохи, и превратились те в змей росту великого, и вскричал фараон: «Принесли вы змей ядовитых, дабы умертвили они меня?»

5. Но Моисей не устрашился, но тоже бросил на пол свой посох и превратился тот в змею, менее, чем прочие, длиною, но все же пожрала она всех остальных, доколе ни одной не осталось пред фараоном.

6. И фараон узрел, что содеялось, и рек своим жрецам: «Не есть ли сие порукой тому, что бог Моисея сильнее, нежели ваши боги? И станут ли поелику те из народов наших, кои поклоняются сему богу, сильнее, нежели мы? И не должно ли нам содеять по просьбе Моисеевой?» И не нашли жрецы, что ответствовать, и промолчали.

7. И рек тогда Моисей израильтянам: «Соберите детей ваших и жен ваших. Возьмите ослов ваших, овец и весь скот ваш, ибо даровал нам Бог милосердие фараона, и изойдем мы из Египта».

8. Но когда узрел фараон, коликое множество израильтян собралось изойти из Египта, и понял, коликого множества рабочих рук предстоит ему лишиться, стало сердце его, как камень, и послал он воинство, дабы остановить израильтян и чтобы не ушли они из владений его. И пришел к нему Моисей и рек: «Было изречено тобой слово, что отпускаешь ты израильтян из Египта, но теперь преступаешь ты слово свое». И ответствовал фараон: «Делаю я, как богу подобает, ибо разве не есть фараон бог Египта?» И ушел Моисей во гневе, но был он бессилен против воли фараоновой.

9. И удалился Моисей в пустыню, и пребывал там сорок дней, и все это время собеседовал он там с единым Богом. И единый Бог направил его к горе, где египтяне и их рабы трудились и день, и ночь, дабы делать великие диковины из золота. Взял какие-то из этих диковин Моисей с собою и возвратился в Египет, дабы вновь умолять Фараона.

10. И фараон услышал Моисея и дозволил израильтянам удалиться в пустыню, пока не ожесточилось вновь сердце его против израильтян.

Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Двойная ошибка миллиардера

Тоцка Тала
1. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Двойная ошибка миллиардера

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Чужая жена для полковника

Шо Ольга
2. Мужчины в погонах
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужая жена для полковника

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Покоритель Звездных врат 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 2