Синдер
Шрифт:
В конце концов, однако, мягкий утренний солнечный свет уступил место яркому, горячему свету полудня, и я признался себе, что не могу жить в воспоминаниях вечно. Пришло время возвращаться. Почти наступил обед, и Джессалин, несомненно, будет искать меня, готовая отправить с каким-нибудь совершенно новым поручением.
Я понял, что что-то не так, как только вернулся. Залы дворца казались необычайно тихими. Слуги шептались по углам и кидали на меня нервные взгляды, когда я проходил мимо.
Когда
Её лицо было красным, а руки сжаты в кулаки. Волосы, которые я так тщательно уложил в то утро, были в беспорядке, свисая спутанными прядями ей на спину.
Она в ярости набросилась на меня, как только увидела.
— Это ты виноват! — закричала она. — Ты сделал это со мной!
Ближайший ко мне охранник поймал её, обхватив за талию.
— Не прикасайся ко мне! — закричала она, поворачиваясь, чтобы ударить его в бронированную грудь кулаками. Он стоял там, твёрдый и неподвижный, и выглядел так, словно ему чертовски трудно удержаться от смеха.
— Миледи, — сказал один из них, делая шаг вперёд. У него были красные шнуры на плечах, что, как я узнал, означало капитанский статус. — Нам приказано сопроводить вас с территории дворца.
— Что? — ошеломлённо спросил я. — Они нас выгоняют?
Мне никто не ответил. Я даже не был уверен, что они меня услышали. Они были слишком заняты, сосредоточившись на Джессалин.
— Вы уходите, — сказал ей капитан спокойно и рассудительно. — Всё просто. Выбор за вами: вы можете уйти спокойно, или можете устроить сцену. Для нас это мало что значит.
Тот, кто удержал её от нападения на меня, рассмеялся.
— Если придется, мы вытащим тебя, брыкающуюся и кричащую.
Она повернулась и пристально посмотрела на него.
— Ты не посмеешь!
Он злобно ухмыльнулся ей.
— Хочешь проверить?
Я почувствовал себя так, словно меня пнули в живот. После того, что случилось прошлой ночью, Ксавье выгонял нас? Я не мог в это поверить. Я оставил Джессалин на произвол судьбы и отправился на поиски мужчины, которого любил.
Мужчины, который в ответ сказал, что любит меня.
У его двери я обнаружил того же самого молодого слугу, который прервал нас в это утро. Он сидел на полу, прислонившись к двери Ксавье, но, как только увидел меня, вскочил.
— Его высочество сказал мне подождать вас здесь, сэр, — сказал он. Он вытащил из кармана листок бумаги и протянул его мне. — Он сказал убедиться, что вы получите это.
Записка была короткой, всего несколько слов.
«Я
Люблю»
Ничего больше.
Я перевернул листок, глупо надеясь найти что-нибудь ещё на обороте, но там ничего не было.
— Я не понимаю, — сказал я больше себе, чем молодому слуге. — Куда он пошёл? Почему они нас выгоняют?
Мальчик покачал головой.
— Не вас, сэр, — сказал он. — Только леди.
— Не меня?
Он снова покачал головой.
— Все говорят об этом, сэр. Говорят, он специально велел не позволять даме забрать вас с собой.
— Кто это «все»?
— Слуги, сэр, — он ухмыльнулся. — Знаете, мы много чего слышим.
Конечно, я знал. Я был одним из них.
— А как насчёт свадьбы? — она должно была состояться всего через три дня.
— Все ещё планируется, сэр. Все говорят, что он специально сказал, что вернётся вовремя.
Свадьба всё ещё планировалась, и всё же Джессалин выгнали?
— Перестаньте называть меня «сэр».
— Да, сэр.
Я вздохнул и вновь посочувствовал Ксавье.
— Куда он поехал?
— Никто не знает наверняка, сэр, но ходят слухи, что он вернулся.
— Куда вернулся?
— В ваш город. Туда, откуда вы родом.
Если это правда, то времени в обрез. Поездка от моего дома заняла два дня, хотя мы двигались со скоростью кареты. Один верхом на лошади, возможно, он успеет туда и обратно к свадьбе, но свободного времени будет мало.
— Зачем он поехал туда?
— Говорят, он выбрал не ту девушку.
Не ту девушку?
— Говорят, что принц собирался выбрать её близнеца, но Джессалин заперла свою сестру в шкафу и обманом заставила принца забрать её.
Это абсурд. В конце концов, я знал, что Пенелопа была такой же не той девушкой, как и Джесс. Я также знал, что Джесс не делала ничего столь радикального, как запирать свою сестру в шкафу. С другой стороны, я уверен, что не пропустил бы это, если бы до этого дошло.
Возможно ли, что Ксавье решил пойти на этот брак, но решил, что Пенелопа была лучшим выбором? В конце концов, она и близко не была такой коварной. Если бы мне пришлось увидеть, как он женится на одной из моих двоюродных сестёр, я бы, конечно, предпочёл Пенелопу Джесс.
И всё же в этом не было никакого смысла.
— Что-нибудь ещё?
Мальчик ухмыльнулся мне и наклонился ближе, как будто делясь замечательным секретом.
— Только то, что никому не жаль, что она уходит, — он выпрямился и сделал заметное усилие, чтобы перестать улыбаться. Это не совсем сработало. — Это всё, сэр.