Сингапур: Восьмое чудо света
Шрифт:
Трудно на первый взгляд определить, что в Сингапуре оберегается трепетнее — воспоминания о прошлом, гордость за настоящее или амбициозные задумки на будущее
Самое высокое в Азии колесо обозрений «Сингапур Флайер» позволяет рассмотреть этот уникальный город в самых невероятных ракурсах
Летящий
Пагоды Китайского сада словно напоминают о том, что Сингапур — государство с доминирующим китайским началом
Чтобы отключиться хотя бы ненадолго от погони за карьерой и денежным достатком, сингапурцы отправляются на «природные задворки» — Восточное побережье
При всей «китайской основе» сингапурского бытия здесь бережно сохраняются и многие другие культуры, нравы, обычаи и архитектурные стили
Одной из самых экзотических «визитных карточек» Сингапура остается невероятное смешение красок и мотивов во всем, что окружает человека
Сингапур — это все на свете понемножку: Китай, Малайзия, Индонезия, Индия и многое другое
«Морской лева» Мерлайон давно наблюдает за своим рвущимся в неизведанное подопечным — Сингапуром. И пока вроде бы доволен увиденным
Хотя Сингапур расположен в месте слияния двух океанов, купаться там особо негде. Но можно поступить и так, как сделали эти мальчишки…
Знаменитый рынок в Чайна-тауне по разнообразию сувениров и памятных подарков не имеет аналогов во всей Юго-Восточной Азии
Интересно, что бы сегодня, глядя на современный Сингапур, сказал великий мыслитель Конфуций, памятник которому установлен в Китайском саду?
Всматриваться
Подводный мир сингапурского аквариума — один из самых разнообразных и уникальных во всей Юго-Восточной Азии
С набережной реки Сингапур лучше всего наблюдать за процессом слияния старой и новой архитектуры этого удивительного города-государства
Сингапурский аэропорт «Чанги» — первое, что заставляет «открываться рты» многочисленных туристов, прилетающих в эту страну
Рассказывать о том, что представляет из себя комплекс «Марина Бей Сэндс», бессмысленно. Этот район Сингапура особенно впечатляющ в ночное время Это надо видеть своими глазами и… не переставать поражаться увиденному.
В Сингапуре почетен любой вид транспорта: здесь «мерседес» всегда уступит дорогу простому трудяге-рикше. И наоборот
Ли Куан Ю заставил задуматься о будущем весь мир — и тех, кто прозябает в нищете, и тех, кому вроде бы и без чужих примеров неплохо живется. Премьер-министру страны Ли Сянь Луну не просто следовать примеру своего мудрого отца. Но он справляется, и граждане Сингапура ему полностью доверяют
Именно с Паданга начинался тот самый Сингапур, который вроде бы был обречен оставаться захолустной британской колонией на краю азиатского континента…
Томас Раффлз никогда не оглядывался в своей жизни назад. Вот и сейчас он словно не замечает за своей спиной облика современного «города Льва».
Со времени обретения независимости Сингапур идет по шаткому и очень ненадежному с виду мостику между сильными и влиятельными соседями. Но будучи расположенным на самом перекрестке путей, ведущих из Азии в Европу и Австралию, он умудряется не только не упасть с этого мостика, но и прочнее на нем закрепиться, веря в свои силы, мудрость руководства и талант собственных граждан